×
Dresdner Kammerchor
ARTIST MUSICS
10
Jubilate Dominoes  Jubilate Domino à 9 (from Musarum Sioniar: Motectae et Psalmi Latini, 1607)
Jubilate Domino  Jubilate Domino à 9 (from Musarum Sioniar: Motectae et Psalmi Latini, 1607)
03:23
11
A 'Ros' has sprung  Es ist ein Ros entsprungen Canon à 4
Es ist ein' Ros' entsprungen  Es ist ein Ros entsprungen Canon à 4
01:42
12
Come now, Savior of the Gentiles, for 4 voices (from Musae Sioniae 5)  Nun komm der Heiden Heiland à 4 (from Musae Sioniae Part 5, 1607)
Nun komm, der Heiden Heiland, for 4 voices (from Musae Sioniae 5)  Nun komm der Heiden Heiland à 4 (from Musae Sioniae Part 5, 1607)
03:25
13
From heaven high, there I come (from Musae Sioniae)  Vom Himmel hoch, da komm ich her à 8 (from Musae Sioniae Part 4, 1607)
Vom Himmel hoch, da komm ich her (from Musae Sioniae)  Vom Himmel hoch, da komm ich her à 8 (from Musae Sioniae Part 4, 1607)
014:46
14
Magnificat super 'Angelus ad pastores'  Magnificat super Angelus ad pastores ait à 5 (from Megalynodia Sionia, 1611)
Magnificat super 'Angelus ad pastores'  Magnificat super Angelus ad pastores ait à 5 (from Megalynodia Sionia, 1611)
09:32
15
A rose has sprung, for chorus  Es ist ein Ros entsprungen à 4 (from Musae Sioniae Part 6, 1609)
Es ist ein Ros entsprungen, for chorus  Es ist ein Ros entsprungen à 4 (from Musae Sioniae Part 6, 1609)
03:11
16
Quem pastores laudavere  Quem pastores laudavere à 7 & 11 (from Puericinium, 1621)
Quem pastores laudavere  Quem pastores laudavere à 7 & 11 (from Puericinium, 1621)
04:56
17
The morning star has intruded  Der Morgenstern ist aufgedrungen à 4 (from Musae Sioniae Part 6, 1609)
Der Morgenstern ist aufgedrungen  Der Morgenstern ist aufgedrungen à 4 (from Musae Sioniae Part 6, 1609)
02:15
 
18
Angelus ad pastores ait  Angelus ad pastores ait à 8 (from Musarum Sioniar: Motectae et Psalmi Latini, 1607)
Angelus ad pastores ait  Angelus ad pastores ait à 8 (from Musarum Sioniar: Motectae et Psalmi Latini, 1607)
03:31
19
Resonates in laudibus a 7  Resonet in laudibus à 7 (from Eulogodia Sionia, 1611)
Resonet in laudibus a 7  Resonet in laudibus à 7 (from Eulogodia Sionia, 1611)
03:8
20
Puer Natus in Bethlehem  Puer natus in Bethlehem à 3, 7 & 11 (from Polyhymnia Caduceatrix et Panegyrica, 1619)
Puer Natus in Bethlehem  Puer natus in Bethlehem à 3, 7 & 11 (from Polyhymnia Caduceatrix et Panegyrica, 1619)
06:13
21
How beautifully the morning star shines  Wie schön leuchtet der Morgenstern à 10 (from Polyhymnia Caduceatrix et Panegyrica, 1619)
Wie schön leuchtet der Morgenstern  Wie schön leuchtet der Morgenstern à 10 (from Polyhymnia Caduceatrix et Panegyrica, 1619)
02:39
22
Veni redeemer gentium  Deo patri sit gloria à 7 (from Hymnodia Sionia, 1611) (8th verse of Veni redemptor gentium)
Veni redemptor gentium  Deo patri sit gloria à 7 (from Hymnodia Sionia, 1611) (8th verse of Veni redemptor gentium)
02:43
23
Where the Lord does not build the house (Psalm 127), SWV 473  Wo der Herr nicht das Haus bauet (Psalm 127) SWV 473
Wo der Herr das Haus nicht bauet (Psalm 127), SWV 473  Wo der Herr nicht das Haus bauet (Psalm 127) SWV 473
6:17
 
24
Lord, who will dwell in your tabernacles (Psalm 15), SWV 466  Herr, wer wird wohnen in deiner Hütten (Psalm 15) SWV 466
Herr, wer wird wohnen in deiner Hütten (Psalm 15), SWV 466  Herr, wer wird wohnen in deiner Hütten (Psalm 15) SWV 466
6:39
 
26
Where the Lord God does not stop with us, SWV 467  Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält (Psalm 124) SWV 467
Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, SWV 467  Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält (Psalm 124) SWV 467
4:47
28
Lord, you were gracious in the past (Psalm 85), SWV 461  Herr, der du bist vormals genädig gewest (Psalm 85) SWV 461
Herr, der du bist vormals gnädig gewest (Psalm 85), SWV 461  Herr, der du bist vormals genädig gewest (Psalm 85) SWV 461
11:42
 
30
Lord our Ruler (Psalm 8), SWV 449  Herr, unser Herrscher (Psalm 8) SWV 449
Herr, unser Herrscher (Psalm 8), SWV 449  Herr, unser Herrscher (Psalm 8) SWV 449
5:14
 
33
Work(s)  Gesang der drei Männer im feurigen Ofen SWV 448
Work(s)  Gesang der drei Männer im feurigen Ofen SWV 448
7:58
 
35
Princely grace on water and land, SWV 368  Danklied "Fürstliche Gnade zu Wasser und Lande" SWV 368
Fürstliche Gnade zu Wasser und Lande, SWV 368  Danklied "Fürstliche Gnade zu Wasser und Lande" SWV 368
5:51
 
37
In novus elysiis, SWV 49  Syncharma musicum "En novus Elysiis" SWV 49
En novus elysiis, SWV 49  Syncharma musicum "En novus Elysiis" SWV 49
5:9
46
Let Solomon not surround his bed, SWV 552  Lässt Salomon sein Bette nicht umgeben SWV 452
Läßt Salomon sein Bette nicht umgeben, SWV 552  Lässt Salomon sein Bette nicht umgeben SWV 452
5:58
47
I adjure you, daughters of Jerusalem, SWV 339  Ich beschwöre euch, ihr Töchter zu Jerusalem SWV 339
Ich beschwöre euch, Ihr Töchter zu Jerusalem, SWV 339  Ich beschwöre euch, ihr Töchter zu Jerusalem SWV 339
7:27
48
Ah, how am I supposed to live in joy, SWV 474  Ach, wie soll ich doch in Freuden leben SWV 474
Ach, wie soll ich doch in Freuden leben, SWV 474  Ach, wie soll ich doch in Freuden leben SWV 474
3:47
 
55
As when the eagle soars from its cliff, SWV 434  Wie wenn der Adler sich aus seiner Klippe schwingt SWV 434
Wie wenn der Adler sich aus seiner Klippe schwingt, SWV 434  Wie wenn der Adler sich aus seiner Klippe schwingt SWV 434
3:21
67
Up, send yourself quite solemnly, H. 815, Wq. 249  Groß ist der Herr, sein weites Heiligtum schallt überall
Auf, schicke dich recht feierlich, H. 815, Wq. 249  Groß ist der Herr, sein weites Heiligtum schallt überall
3:22
72
Up, send yourself quite solemnly, H. 815, Wq. 249  Welch ein Gesang voll Jubel steiget zu Gottes Thron empor?
Auf, schicke dich recht feierlich, H. 815, Wq. 249  Welch ein Gesang voll Jubel steiget zu Gottes Thron empor?
2:48
76
Up, send yourself quite solemnly, H. 815, Wq. 249  Seid mir gesegnet, meine Brüder, 02. Ich will entzückt dir süßen Lehren, 03. Oft, wenn ich, Gott, dich dachte, 04. Nun mischt in
Auf, schicke dich recht feierlich, H. 815, Wq. 249  Seid mir gesegnet, meine Brüder, 02. Ich will entzückt dir süßen Lehren, 03. Oft, wenn ich, Gott, dich dachte, 04. Nun mischt in
2:56
81
Adoration to the Merciful, H. 807, Wq. 243  Ach! Ach! Als in seibenfält'ge Nacht sein Haupt dahinsank
Anbetung dem Erbarmer, H. 807, Wq. 243  Ach! Ach! Als in seibenfält'ge Nacht sein Haupt dahinsank
2:58
82
Adoration to the Merciful, H. 807, Wq. 243  Doch nun verwandelt sich der schüchterne Gesang der Traurigkeit
Anbetung dem Erbarmer, H. 807, Wq. 243  Doch nun verwandelt sich der schüchterne Gesang der Traurigkeit
1:27
87
Holy, H. 778, Wq. 217  Herr, wert, daß Scharen der Engel dir dienen
Helig, H. 778, Wq. 217  Herr, wert, daß Scharen der Engel dir dienen
1:31
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy