×
Wieslaw Ochman
ARTIST MUSICS
1
War and Peace  Scene 6. Akhrossimova. Bezoukhov... fais entrer. Pierre Bezoukhov, Natacha
War and Peace  Scene 6. Akhrossimova. Bezoukhov... fais entrer. Pierre Bezoukhov, Natacha
4:47
2
War and Peace  Scene 6. Natacha. J'ai une confiance aveugle en vous. Pierre Bezoukhov, Sonia, Akhrossimova
War and Peace  Scene 6. Natacha. J'ai une confiance aveugle en vous. Pierre Bezoukhov, Sonia, Akhrossimova
7:11
3
War and Peace  Scene 7. Le cabinet de Pierre Bezouhkov. Hélène, Anatole, un Abbé, le Docteur Métivier
War and Peace  Scene 7. Le cabinet de Pierre Bezouhkov. Hélène, Anatole, un Abbé, le Docteur Métivier
2:54
4
War and Peace  Scene 7. Pierre Bezoukhov. J'ai à vous parler. Anatole, Entrée de Denissov
War and Peace  Scene 7. Pierre Bezoukhov. J'ai à vous parler. Anatole, Entrée de Denissov
7:28
5
War and Peace  Epigraphe. Le chœur
War and Peace  Epigraphe. Le chœur
5:38
6
War and Peace  Scene 8. Borodino avant la bataille
War and Peace  Scene 8. Borodino avant la bataille
1:45
7
War and Peace  Scene 8. Le chœur des soldats. Allons-y les enfants. Tikhon Chtcherbaty et Fedor, Denissov, le Prin
War and Peace  Scene 8. Le chœur des soldats. Allons-y les enfants. Tikhon Chtcherbaty et Fedor, Denissov, le Prin
1:4
8
War and Peace  Scene 8. Denissov. Vous êtes le Prince Bolkonski. Le Prince André
War and Peace  Scene 8. Denissov. Vous êtes le Prince Bolkonski. Le Prince André
1:31
9
War and Peace  Scene 8. Un groupe de paysans. Chœur, Matveiev, Vassilissa
War and Peace  Scene 8. Un groupe de paysans. Chœur, Matveiev, Vassilissa
2:45
10
War and Peace  Scene 8. Le chœur. Moscou!
War and Peace  Scene 8. Le chœur. Moscou!
3:
11
War and Peace  Scene 8. Le Prince André. Denissov, son premier fiancé!
War and Peace  Scene 8. Le Prince André. Denissov, son premier fiancé!
3:43
12
War and Peace  Scene 8. Apparition de Pierre, en frac vert et chapeau blanc
War and Peace  Scene 8. Apparition de Pierre, en frac vert et chapeau blanc
2:40
13
War and Peace  Scene 8. Le Prince André. Dans l'espace. Pierre Bezoukhov
War and Peace  Scene 8. Le Prince André. Dans l'espace. Pierre Bezoukhov
3:50
14
War and Peace  Scene 8. Chœur des soldats, chœur des partisans
War and Peace  Scene 8. Chœur des soldats, chœur des partisans
1:10
15
War and Peace  Scene 8. Pierre Bezoukhov. Travailler sans relâche
War and Peace  Scene 8. Pierre Bezoukhov. Travailler sans relâche
2:5
16
War and Peace  Scene 8. Entrée de Koutouzov et d'un groupe d'officiers. Peuple incomparable, peuple merveilleux
War and Peace  Scene 8. Entrée de Koutouzov et d'un groupe d'officiers. Peuple incomparable, peuple merveilleux
4:18
17
War and Peace  Scene 8. Des grenadiers défilent au loin. Passage du régiment Izmaïlovski
War and Peace  Scene 8. Des grenadiers défilent au loin. Passage du régiment Izmaïlovski
1:29
18
War and Peace  Scene 8. Passage au loin du régiment des cosaques
War and Peace  Scene 8. Passage au loin du régiment des cosaques
2:43
19
War and Peace  Scene 8. Koutouzov. Dommage, mais tu n'as pas tort. Officiers d'état-major. Pauvre vieux. Chœur des
War and Peace  Scene 8. Koutouzov. Dommage, mais tu n'as pas tort. Officiers d'état-major. Pauvre vieux. Chœur des
3:15
20
War and Peace  Scene 9. La redoute de Chevardine durant la bataille de Borodino. Napoléon. Le vin est tiré. L'aide
War and Peace  Scene 9. La redoute de Chevardine durant la bataille de Borodino. Napoléon. Le vin est tiré. L'aide
9:58
21
War and Peace  Scene 9. Chœur. Frères, courons au combat
War and Peace  Scene 9. Chœur. Frères, courons au combat
1:10
22
War and Peace  Scene 10. Conseil de guerre dans une isba à Fili. Benigsen
War and Peace  Scene 10. Conseil de guerre dans une isba à Fili. Benigsen
1:46
23
War and Peace  Scene 10. Koutouzov. L'antique et sainte capitale. Barclay du Tolly, Ermolov, Benigsen, Konovnitsyn
War and Peace  Scene 10. Koutouzov. L'antique et sainte capitale. Barclay du Tolly, Ermolov, Benigsen, Konovnitsyn
3:9
24
War and Peace  Scene 10. Rajevski. Si vous décidez de vous battre. Koutouzov
War and Peace  Scene 10. Rajevski. Si vous décidez de vous battre. Koutouzov
2:30
25
War and Peace  Scene 10. Le chœur et un soldat au loin. L'ennemi nous apporte la mort. Konovnitsyne, Rajevski
War and Peace  Scene 10. Le chœur et un soldat au loin. L'ennemi nous apporte la mort. Konovnitsyne, Rajevski
1:29
26
War and Peace  Scene 10. Koutouzov. Comment est arrivée cette chose terrible?
War and Peace  Scene 10. Koutouzov. Comment est arrivée cette chose terrible?
9:28
27
War and Peace  Scene 10. Des soldats passent sur la route. Chœur, Koutouzov
War and Peace  Scene 10. Des soldats passent sur la route. Chœur, Koutouzov
1:12
28
War and Peace  Scene 11. Une rue de Moscou, occupée par les Français. Passent Rampal et Bonnet
War and Peace  Scene 11. Une rue de Moscou, occupée par les Français. Passent Rampal et Bonnet
1:51
29
War and Peace  Scene 11. Un groupe de soldats avec Jacquot à leur tête. Chanson de Jacquot et des soldats. La fill
War and Peace  Scene 11. Un groupe de soldats avec Jacquot à leur tête. Chanson de Jacquot et des soldats. La fill
1:4
30
War and Peace  Scene 11. Un autre groupe de soldats conduits par Gérard. Chanson de Gérard et des soldats. Viens d
War and Peace  Scene 11. Un autre groupe de soldats conduits par Gérard. Chanson de Gérard et des soldats. Viens d
44
31
War and Peace  Scene 11. Un groupe de moscovites, une femme ouvrier, une boutiquière, Douniacha, Mavra Kouzminicha
War and Peace  Scene 11. Un groupe de moscovites, une femme ouvrier, une boutiquière, Douniacha, Mavra Kouzminicha
2:
32
War and Peace  Scene 11. Passage des soldats maraudeurs
War and Peace  Scene 11. Passage des soldats maraudeurs
1:22
33
War and Peace  Scene 11. Foule de moscovites. Pierre, déguisé en cocher de fiacre, Douniacha, Mavra Kouzminicha
War and Peace  Scene 11. Foule de moscovites. Pierre, déguisé en cocher de fiacre, Douniacha, Mavra Kouzminicha
2:9
34
War and Peace  Scene 11. Pierre. C'est l'heure de mourir ou de triompher
War and Peace  Scene 11. Pierre. C'est l'heure de mourir ou de triompher
4:5
35
War and Peace  Scene 11. Entrée de Gérard avec son détachement. Jacquot vient à sa rencontre. Vous en avez des têt
War and Peace  Scene 11. Entrée de Gérard avec son détachement. Jacquot vient à sa rencontre. Vous en avez des têt
59
36
War and Peace  Scene 11. Les Français sortent. Accourt une foule de Moscovites
War and Peace  Scene 11. Les Français sortent. Accourt une foule de Moscovites
1:18
37
War and Peace  Scene 11. Entrée du Maréchal Davoust. Un détachement français amène un groupe de prisonniers parmi
War and Peace  Scene 11. Entrée du Maréchal Davoust. Un détachement français amène un groupe de prisonniers parmi
8:6
38
War and Peace  Scene 11. Chœur de peuple. Voyez, voyez ces flammes!
War and Peace  Scene 11. Chœur de peuple. Voyez, voyez ces flammes!
1:52
39
War and Peace  Scene 11. Entrée des Aliénés. Trois fois ils m'ont tué
War and Peace  Scene 11. Entrée des Aliénés. Trois fois ils m'ont tué
1:1
40
War and Peace  Scene 11. Arrivée des Comédiens et Comédiennes
War and Peace  Scene 11. Arrivée des Comédiens et Comédiennes
25
41
War and Peace  Scene 11. Entouré de sa suite, Napoléon parcourt les rues de Moscou en flammes. Napoléon. Quel affr
War and Peace  Scene 11. Entouré de sa suite, Napoléon parcourt les rues de Moscou en flammes. Napoléon. Quel affr
3:5
42
War and Peace  Scene 11. Chœur. Par une sombre nuit sans lune
War and Peace  Scene 11. Chœur. Par une sombre nuit sans lune
1:56
43
War and Peace  Scene 12. Une isba. Il fait nuit. Le Prince André grièvement blessé
War and Peace  Scene 12. Une isba. Il fait nuit. Le Prince André grièvement blessé
1:17
44
War and Peace  Scene 12. Le Prince André. Tout s'allonge, s'étire. Chœur
War and Peace  Scene 12. Le Prince André. Tout s'allonge, s'étire. Chœur
4:12
45
War and Peace  Scene 12. Natacha. Qu'est-ce là?. le Prince André
War and Peace  Scene 12. Natacha. Qu'est-ce là?. le Prince André
2:14
46
War and Peace  Scene 12. Duo. Pourquoi trop?. le Chœur
War and Peace  Scene 12. Duo. Pourquoi trop?. le Chœur
6:42
47
War and Peace  Scene 13. Une route de Smolensk sous une tempête de neige. Les troupes françaises battent en retrai
War and Peace  Scene 13. Une route de Smolensk sous une tempête de neige. Les troupes françaises battent en retrai
5:18
48
War and Peace  Scene 13. Les prisonniers. Pierre et Platon Karataïev
War and Peace  Scene 13. Les prisonniers. Pierre et Platon Karataïev
3:19
49
War and Peace  Scene 13. Chœur des prisonniers. Frères, vous nous avez sauvés
War and Peace  Scene 13. Chœur des prisonniers. Frères, vous nous avez sauvés
1:
50
War and Peace  Scene 13. Denissov, Pierre
War and Peace  Scene 13. Denissov, Pierre
4:21
51
War and Peace  Scene 13. Tikhon. Un jour notre Fedor voulut faire prisonnier un français tout vif. Fedor, Pierre,
War and Peace  Scene 13. Tikhon. Un jour notre Fedor voulut faire prisonnier un français tout vif. Fedor, Pierre,
3:45
52
War and Peace  Scene 13. Entrée de l'aide de camp. Le sérénissime, et de Koutouzov. Les partisans
War and Peace  Scene 13. Entrée de l'aide de camp. Le sérénissime, et de Koutouzov. Les partisans
3:11
53
War and Peace  Scene 13. Koutouzov. Notre Russie est sauvée. le Chœur
War and Peace  Scene 13. Koutouzov. Notre Russie est sauvée. le Chœur
5:45
55
Petticoat  Act I: Niechaj żyje para młoda
Halka  Act I: Niechaj żyje para młoda
4:59
56
Petticoat  Act I: Pobłogosław, ojcze panie
Halka  Act I: Pobłogosław, ojcze panie
6:15
57
Petticoat  Act I: Skąd tu przybyła mimo mej woli?
Halka  Act I: Skąd tu przybyła mimo mej woli?
2:42
58
Petticoat  Act I: Jako od burzy krzew połamany
Halka  Act I: Jako od burzy krzew połamany
8:42
59
Petticoat  Act I: Gdzieżeś, gdzieżeś, panie młody?
Halka  Act I: Gdzieżeś, gdzieżeś, panie młody?
5:43
62
Petticoat  Act II: O! Jakżebym klęczeć chciała
Halka  Act II: O! Jakżebym klęczeć chciała
7:23
63
Petticoat  Act II: A widzisz Jontku, na co ci było - Arie des Jontek
Halka  Act II: A widzisz Jontku, na co ci było - Arie des Jontek
8:39
64
Petticoat  Act II: Finale. Duette - Finale
Halka  Act II: Finale. Duette - Finale
6:54
65
Petticoat  Act III: Vorspiel
Halka  Act III: Vorspiel
1:45
66
Petticoat  Act III: Po nieszporach przy niedzieli
Halka  Act III: Po nieszporach przy niedzieli
5:48
67
Petticoat  Act III: Goralentänze
Halka  Act III: Goralentänze
4:55
68
Petticoat  Act III: Patrzajta! Cóz tam
Halka  Act III: Patrzajta! Cóz tam
6:44
69
Petticoat  Act III: Finale. Tak to, tak z dziewczętami
Halka  Act III: Finale. Tak to, tak z dziewczętami
2:15
70
Petticoat  Act IV: Vorspiel - Nieszczęsna Halka! Gwałtem tu idzie
Halka  Act IV: Vorspiel - Nieszczęsna Halka! Gwałtem tu idzie
9:7
71
Petticoat  Act IV: Dobrze, żeście tu gromada!
Halka  Act IV: Dobrze, żeście tu gromada!
10:46
72
Petticoat  Act IV: Oj wesoło, oj wesoło!
Halka  Act IV: Oj wesoło, oj wesoło!
46
73
Petticoat  Act IV: Pieśń z kościoła, ojcze z niebios, Boże, Panie
Halka  Act IV: Pieśń z kościoła, ojcze z niebios, Boże, Panie
1:57
74
Petticoat  Act IV: Ha! Dzieciątko nam
Halka  Act IV: Ha! Dzieciątko nam
10:52
75
Petticoat  Act IV: Finale. Halko, Halko, Boże!
Halka  Act IV: Finale. Halko, Halko, Boże!
1:18
78
Cantata no. 51, "God rejoice in all lands", BWV 51  3. Höchster, mache deine Güte ferner alle Morgen neu
Cantata No. 51, "Jauchzet Gott in allen Landen", BWV 51  3. Höchster, mache deine Güte ferner alle Morgen neu
4:48
86
St Matthew Passion, BWV 244  Part One: 19. Ich will dir mein Herze schenken
St. Matthew Passion, BWV 244  Part One: 19. Ich will dir mein Herze schenken
4:10
87
St Matthew Passion, BWV 244  Part One: 33. So ist mein Jesus nun gefangen
St. Matthew Passion, BWV 244  Part One: 33. So ist mein Jesus nun gefangen
5:14
88
St Matthew Passion, BWV 244  Part Two: 58. Aus Liebe will mein Heiland Sterben
St. Matthew Passion, BWV 244  Part Two: 58. Aus Liebe will mein Heiland Sterben
5:29
89
Messiah  Part 3: 45. Ich weiß, daß mein Erlöser lebt
Messiah  Part 3: 45. Ich weiß, daß mein Erlöser lebt
 
6:50
90
Messiah  Part 2: 38. Wie lieblich ist der Boten Schritt
Messiah  Part 2: 38. Wie lieblich ist der Boten Schritt
 
2:22
91
Messiah  Part 1: 20. Er weidet seine Herde
Messiah  Part 1: 20. Er weidet seine Herde
 
5:28
92
The Seasons, H. 21/3  Der Frühling: 8a. O wie lieblich ist...
Die Jahreszeiten, H. 21/3  Der Frühling: 8a. O wie lieblich ist...
5:22
93
The Seasons, H. 21/3  Der Winter: 36. Ein Mädchen, das auf Ehre hielt
Die Jahreszeiten, H. 21/3  Der Winter: 36. Ein Mädchen, das auf Ehre hielt
3:42
94
The Creation, H. 21/2  Erster Teil: 8. Nun beut die Flur das frische Grün
Die Schöpfung, H. 21/2  Erster Teil: 8. Nun beut die Flur das frische Grün
5:31
95
The Creation, H. 21/2  Zweiter Teil: 14. Und Gott sprach: Es bringe das Wasser - 15. Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolz
Die Schöpfung, H. 21/2  Zweiter Teil: 14. Und Gott sprach: Es bringe das Wasser - 15. Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolz
7:42
96
The Creation, H. 21/2  Dritter Teil: 32. Holde Gattin, dir zur Seite - Der tauende Morgen
Die Schöpfung, H. 21/2  Dritter Teil: 32. Holde Gattin, dir zur Seite - Der tauende Morgen
8:43
100
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Part Two: Final Scene from Goethe's "Faust" - Gönn auch dieser guten Seele
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Part Two: Final Scene from Goethe's "Faust" - Gönn auch dieser guten Seele
5:14
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy