×
Jan Kobow
ARTIST MUSICS
1
Our Lord Jesus Christ, in the night, SWV 495  Unser Herr Jesus Christus in der Nacht, da er verraten ward SWV 495
Unser Herr Jesus Christus, in der Nacht, SWV 495  Unser Herr Jesus Christus in der Nacht, da er verraten ward SWV 495
6:32
4
Now come the savior of the heathen  Nun komm der Heiden Heiland / Er ging aus der Kammer sein à 5
Nun komm der Heiden Heiland  Nun komm der Heiden Heiland / Er ging aus der Kammer sein à 5
50
11
From heaven high, that's where I come from  So merket nun das Zeichen recht / Des lasst uns alle fröhlich sein
Vom Himmel hoch, da komm ich her  So merket nun das Zeichen recht / Des lasst uns alle fröhlich sein
1:1
17
From heaven high, here I come (from the Polyhymnia caduceatrix)  Davon ich allzeit fröhlich sei / Lob, Ehr sei Gott im höchsten Thron à 4
Vom Himmel hoch, da komm ich her (from the Polyhymnia caduceatrix)  Davon ich allzeit fröhlich sei / Lob, Ehr sei Gott im höchsten Thron à 4
58
18
Now come the savior of the heathen  Nun komm, der Heiden Heiland
Nun komm der Heiden Heiland  Nun komm, der Heiden Heiland
3:13
21
Jesus Christ our Savior, the death  Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod  Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
1:47
32
We all believe in one God  Wir glaubem all an einen Gott
Wir glauben all' an einen Gott  Wir glaubem all an einen Gott
6:2
37
Give us peace  Verleih uns Frieden gnädiglich
Verleih' uns Frieden  Verleih uns Frieden gnädiglich
4:26
41
Trembling, mad and cheeky world, GWV 1120/41  Dictum: Gott hat den, der von keiner Sünde wusste
Erzittre, toll und freche Welt, GWV 1120/41  Dictum: Gott hat den, der von keiner Sünde wusste
 
1:33
58
Surely he bore our sickness, GWV 1125/41  Dictum: Aber er ist um unserer Misstat willen verwundet
Fürwahr, er trug unsere Krankheit, GWV 1125/41  Dictum: Aber er ist um unserer Misstat willen verwundet
 
2:26
60
Surely he bore our sickness, GWV 1125/41  Accompagnato: Ihr Sünder, wollt ihr nicht erschrecken
Fürwahr, er trug unsere Krankheit, GWV 1125/41  Accompagnato: Ihr Sünder, wollt ihr nicht erschrecken
 
2:29
68
Dissolve today, beloved brothers, K. 483  Zerfließet heut', geliebte Brüder Lied zu Eröffnung der Freimaurerloge KV 483
Zerfliesset heut', geliebte Brüder, K. 483  Zerfließet heut', geliebte Brüder Lied zu Eröffnung der Freimaurerloge KV 483
1:59
69
Our new leaders, K. 484  Ihr unsre neuen Leiter Lied zum Beschluss der Freimaurerloge KV 484
Ihr unsre neuen Leiter, K. 484  Ihr unsre neuen Leiter Lied zum Beschluss der Freimaurerloge KV 484
2:57
73
The Masons' Joy, K. 471  Sehen, wie dem starren Forscherauge
Die Maurerfreude, K. 471  Sehen, wie dem starren Forscherauge
4:54
74
The Masons' Joy, K. 471  Drum singet und jauchzet ihr Brüder
Die Maurerfreude, K. 471  Drum singet und jauchzet ihr Brüder
1:41
75
Magnificat in C major, m. 412  Magnificat in C PWV 1502 für Sopran 1 und 2, Alt, Tenor, Bass, 4 Trompeten, Pauken, 2 Violinen, 1 Viola, 2 Viole da Gamba, Fagott und Basso continuo
Magnificat in C major, T. 412  Magnificat in C PWV 1502 für Sopran 1 und 2, Alt, Tenor, Bass, 4 Trompeten, Pauken, 2 Violinen, 1 Viola, 2 Viole da Gamba, Fagott und Basso continuo
18:42
76
My sins grieve me, T. 379  Meine Sünde betrüben mich in Es PWV 1221 für Sopran Solo, Sopran, Alt, Tenor, Bass, 3 Violen, Fagott und Basso continuo
Meine Sünde betrüben mich, T. 379  Meine Sünde betrüben mich in Es PWV 1221 für Sopran Solo, Sopran, Alt, Tenor, Bass, 3 Violen, Fagott und Basso continuo
 
9:29
77
Magnificat, Vol. 419  Magnificat in F PWV 1511 für Sopran, Alt, Tenor, Bass, 2 Violinen, Fagott und Basso continuo
Magnificat, T. 419  Magnificat in F PWV 1511 für Sopran, Alt, Tenor, Bass, 2 Violinen, Fagott und Basso continuo
 
13:1
81
Magnificat in G minor, m. 422  Magnificat in g PWV 1513 für Sopran, Alt, Tenor, Bass und Basso continuo
Magnificat in G minor, T. 422  Magnificat in g PWV 1513 für Sopran, Alt, Tenor, Bass und Basso continuo
 
3:51
82
Magnificat in C major, m. 413  Magnificat in C PWV 1504 für Sopran, Alt, Tenor, Bass, 2 Trompeten, 2 Violinen, 2 Viole da Gamba und Basso continuo
Magnificat in C major, T. 413  Magnificat in C PWV 1504 für Sopran, Alt, Tenor, Bass, 2 Trompeten, 2 Violinen, 2 Viole da Gamba und Basso continuo
 
12:2
83
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Die Vorstellung des Chaos
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Die Vorstellung des Chaos
6:54
84
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Nun schwanden vor dem heiligen Strahle
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Nun schwanden vor dem heiligen Strahle
3:51
85
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Und Gott machte das Firmament
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Und Gott machte das Firmament
1:40
86
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Chorus: Mit Staunen sieht das Wunderwerk
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Chorus: Mit Staunen sieht das Wunderwerk
1:57
87
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser
37
88
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Rollend in schaumenden Wellen
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Rollend in schaumenden Wellen
3:36
89
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Und Gott sprach: Es bringe die Erde Gras hervor
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Und Gott sprach: Es bringe die Erde Gras hervor
31
90
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Nun beut die Flur das frische Grun
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Nun beut die Flur das frische Grun
4:42
91
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Und die himmlischen Heerscharen
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Und die himmlischen Heerscharen
11
93
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Und Gott sprach: Es seien Lichter an der Feste des Himmels
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Und Gott sprach: Es seien Lichter an der Feste des Himmels
33
94
The Creation, H. 21/2  Pt. I: In vollem Glanze steiget jetzt die Sonne
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: In vollem Glanze steiget jetzt die Sonne
2:7
95
The Creation, H. 21/2  Pt. I: Die Himmel erzahlen die Ehre Gottes
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. I: Die Himmel erzahlen die Ehre Gottes
3:53
96
The Creation, H. 21/2  Pt. II: Und Gott sprach: Es bringe das Wasser in der Fulle hervor
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. II: Und Gott sprach: Es bringe das Wasser in der Fulle hervor
22
97
The Creation, H. 21/2  Pt. II: Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolz
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. II: Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolz
7:5
98
The Creation, H. 21/2  Pt. II: Und Gott schuf grosse Walfische
Die Schöpfung, H. 21/2  Pt. II: Und Gott schuf grosse Walfische
2:8
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy