×
Jordi Savall
ARTIST MUSICS
11
Palestine hermoza y santa  Romance: Palestina hermoza y Santa
Palestina hermoza y santa  Romance: Palestina hermoza y Santa
 
7:41
12
For what lloras, blanca niña  Romance: Por que llorax blanca niña
Por qué lloras, blanca niña  Romance: Por que llorax blanca niña
8:38
13
Galaic Hiss  Sibila Galaica (El Canto de la Sibila)
Sibila Galaica  Sibila Galaica (El Canto de la Sibila)
 
7:15
14
El Misteri of Elx  Planctus: O arbre sanct, digne de honor
El Misteri d'Elx  Planctus: O arbre sanct, digne de honor
4:37
15
Stupid lava?  Villancico: Con qué la lavré
Con que la lavare?  Villancico: Con qué la lavré
6:
18
The King who rises very early  El Rey que tanto madruga (instrumental)
El Rey que muncho madruga  El Rey que tanto madruga (instrumental)
4:22
19
Andalusian Nana  Nana andaluza "Duerme mi niña"
Nana Andaluza  Nana andaluza "Duerme mi niña"
 
8:43
20
The Reapers  Catalunya comptat gran
Els Segadors  Catalunya comptat gran
1:49
21
Suite in F/C major  Suite d'orchestre (Intrada - Geschwindt - Langsamer - Sarabande)
Suite in F/C major  Suite d'orchestre (Intrada - Geschwindt - Langsamer - Sarabande)
 
3:24
24
Beznevestnaya Devo  Beznevéstnaya Dévo (O Virgo)
Beznevestnaya Devo  Beznevéstnaya Dévo (O Virgo)
3:25
25
Song at 8  Canzon in echo a 8
Canzon a 8  Canzon in echo a 8
 
4:35
29
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Taksim (Kanon, Oud, Vielle) / Moaxaja Ya man Laibd Bihi Chamoulo
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Taksim (Kanon, Oud, Vielle) / Moaxaja Ya man Laibd Bihi Chamoulo
 
3:17
34
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Retrat de joventut de Llibre de contemplació de Ramon Llull
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Retrat de joventut de Llibre de contemplació de Ramon Llull
 
1:52
35
Work(s)  Maqam Hijaz / Plany árab
Work(s)  Maqam Hijaz / Plany árab
 
3:38
37
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  1265 Inicia la peregrinació a Sant Jaume de Compostel·la i altres lloc sants.
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  1265 Inicia la peregrinació a Sant Jaume de Compostel·la i altres lloc sants.
 
16
43
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  1290 El general dels franciscans, Ramon Gaufredi, l’autoritza a ensenyar als convents d’Itàlia.
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  1290 El general dels franciscans, Ramon Gaufredi, l’autoritza a ensenyar als convents d’Itàlia.
 
24
46
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  1295 A Roma, Llull fa una Petició a Bonifaci VIII, nou papa elegit el desembre de l’any anterior. Escriu el Desconhort i comença l’Arbre de ciència.
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  1295 A Roma, Llull fa una Petició a Bonifaci VIII, nou papa elegit el desembre de l’any anterior. Escriu el Desconhort i comença l’Arbre de ciència.
 
17
51
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Lo Desconhort (LXVIII-LXIX) De Ramon Llull (text) / No puesc sofrir la dolor by Guiraut de Borneill (music)
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Lo Desconhort (LXVIII-LXIX) De Ramon Llull (text) / No puesc sofrir la dolor by Guiraut de Borneill (music)
 
7:9
52
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  1306 Expulsió dels jueus de França per Felip IV el Bell.
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  1306 Expulsió dels jueus de França per Felip IV el Bell.
 
16
53
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Taksim (Instrumental) / Vida de mestre Ramon, §36 (text)
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Taksim (Instrumental) / Vida de mestre Ramon, §36 (text)
 
2:28
55
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Improvisació (llaüt medieval) / Vida de Mestre Ramon, §42 (text)
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Improvisació (llaüt medieval) / Vida de Mestre Ramon, §42 (text)
 
2:4
58
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Música: Tambors, Duduk & Ney - Breviculum, figura 8 (text)
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Música: Tambors, Duduk & Ney - Breviculum, figura 8 (text)
 
2:41
63
Work(s)  Gloria Patri et Filio (Magnificat) (CMM 74)
Work(s)  Gloria Patri et Filio (Magnificat) (CMM 74)
 
3:2
64
Work(s)  Taqsim & Danza morisca
Work(s)  Taqsim & Danza morisca
 
2:11
65
Work(s)  Ductia (Instrumental) - Cantiga de Santa María (CSM 123)
Work(s)  Ductia (Instrumental) - Cantiga de Santa María (CSM 123)
 
2:5
66
Work(s)  Taqsim (Kanun) - Improvisación - Moaxaja: Ya gosan naqa
Work(s)  Taqsim (Kanun) - Improvisación - Moaxaja: Ya gosan naqa
 
2:46
67
Work(s)  Fragmento de la Carta sobre la conversión forzosa Iggeret ha-Shemad, cap. IV [Texto recitado] - Las Estrellas de los cielos (Instrumental)
Work(s)  Fragmento de la Carta sobre la conversión forzosa Iggeret ha-Shemad, cap. IV [Texto recitado] - Las Estrellas de los cielos (Instrumental)
 
3:16
69
Work(s)  Poema en piedra de la Alhambra de Granada. Texto en árabe de Ibn Zamrak [Texto recitado] - Taqsim (improvisación instrumental)
Work(s)  Poema en piedra de la Alhambra de Granada. Texto en árabe de Ibn Zamrak [Texto recitado] - Taqsim (improvisación instrumental)
 
2:12
70
Work(s)  El camino - La angustia
Work(s)  El camino - La angustia
 
3:23
71
Propinane de Melyor  Propiñan del Melyor (instrumental)
Propinan de Melyor  Propiñan del Melyor (instrumental)
1:17
73
Cristóbal Colon's aboard diary, Night of 11 to 12 October 1492  Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492 [Texto recitado]
Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492  Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492 [Texto recitado]
 
2:40
74
Chronicle of the Reyes of Castilla, cap. CXCVI  Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI [Texto recitado]
Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI  Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI [Texto recitado]
 
1:49
75
The Routes of Slavery, 1444-1888  L'humanité est divisée en deux: Les maitres et les esclaves (Aristotle: La Politique). Musique: Percussion
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  L'humanité est divisée en deux: Les maitres et les esclaves (Aristotle: La Politique). Musique: Percussion
 
1:11
76
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1444. Chronique de la découverte et de la conquête de la Guinée. Musique: Kora et Valiha
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1444. Chronique de la découverte et de la conquête de la Guinée. Musique: Kora et Valiha
 
4:12
77
The Routes of Slavery, 1444-1888  Djonya (Introduction): Version musicale improvisée par Kassé Madly Diabaté
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Djonya (Introduction): Version musicale improvisée par Kassé Madly Diabaté
 
1:23
78
The Routes of Slavery, 1444-1888  La Negrina / Gugurumbé - Mateo Flecha, l'ancien & Los Negritos - Son jarocho traditionnel
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  La Negrina / Gugurumbé - Mateo Flecha, l'ancien & Los Negritos - Son jarocho traditionnel
 
5:3
79
The Routes of Slavery, 1444-1888  Vida ao Jongo (Jongo da Serrinha) (Lazir Sinval Brésil, tradition africaine))
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Vida ao Jongo (Jongo da Serrinha) (Lazir Sinval Brésil, tradition africaine))
 
2:31
80
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1505. Le roi Ferdinand le Catholique écrit une lettre à Nicolas de Ovando. Musique: Guitare (Romanesca)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1505. Le roi Ferdinand le Catholique écrit une lettre à Nicolas de Ovando. Musique: Guitare (Romanesca)
 
1:30
81
The Routes of Slavery, 1444-1888  Tambalagumbá (Negrilla à 6 v. et bc.) Juan Gutiérrez de Padilla (Mss. Puebla, 1657)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Tambalagumbá (Negrilla à 6 v. et bc.) Juan Gutiérrez de Padilla (Mss. Puebla, 1657)
 
5:9
82
The Routes of Slavery, 1444-1888  Velo que bonito (ou San Antonio) - Chant sacré. Traditionnel (Pacifique, Colombie
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Velo que bonito (ou San Antonio) - Chant sacré. Traditionnel (Pacifique, Colombie
 
2:45
84
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1620. Les premiers esclaves africains arrivent dans les colonies anglaises. Musique : Valiha
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1620. Les premiers esclaves africains arrivent dans les colonies anglaises. Musique : Valiha
 
3:10
85
The Routes of Slavery, 1444-1888  Canto de Guerreiro (Caboclinho paraibano). Traditionnel / Erivan Araújo (Brésil
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Canto de Guerreiro (Caboclinho paraibano). Traditionnel / Erivan Araújo (Brésil
 
3:51
87
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1657. Richard Ligon public Histoire Vraie et exacte de I'ile de la Barbade à Londres. Musique : Percussions
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1657. Richard Ligon public Histoire Vraie et exacte de I'ile de la Barbade à Londres. Musique : Percussions
 
2:9
88
The Routes of Slavery, 1444-1888  Son de la Tirana: Mariquita, María. Traditional (Costa Chica de Guerrero, Mexique).
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Son de la Tirana: Mariquita, María. Traditional (Costa Chica de Guerrero, Mexique).
 
2:54
89
The Routes of Slavery, 1444-1888  Antonya, Flaciquia, Gasipà (Negro à 5) (Fray Filipe da Madre de Deus)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Antonya, Flaciquia, Gasipà (Negro à 5) (Fray Filipe da Madre de Deus)
 
7:22
90
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1661. Les Châtiments des esclaves dans le "Code de l'Esclavage de la Barbade'. Musique : Tambours très lents
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1661. Les Châtiments des esclaves dans le "Code de l'Esclavage de la Barbade'. Musique : Tambours très lents
 
3:20
91
The Routes of Slavery, 1444-1888  Sinanon Saran (Chant de griot) Version musicale et improvisations de Kassé mady Diabaté
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Sinanon Saran (Chant de griot) Version musicale et improvisations de Kassé mady Diabaté
 
3:43
92
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1685. Le "Code Noir" promulgué par Louis XIV s'est imposé jusqu' à 1848. Musique : Kora et Oud
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1685. Le "Code Noir" promulgué par Louis XIV s'est imposé jusqu' à 1848. Musique : Kora et Oud
 
2:32
93
The Routes of Slavery, 1444-1888  Les Indios: Fuera, fuera! Hÿganles lugar! (Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) RBMSA, 238-239 (Cathédrale de Sucre, 1718))
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Les Indios: Fuera, fuera! Hÿganles lugar! (Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) RBMSA, 238-239 (Cathédrale de Sucre, 1718))
 
5:50
94
The Routes of Slavery, 1444-1888  Sai da casa (Ciranda) (Traditional / Escurinho (Brésil))
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Sai da casa (Ciranda) (Traditional / Escurinho (Brésil))
 
4:32
95
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1748. Montesquieu "De l'esclavage des nègres". Musique: Marimba
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1748. Montesquieu "De l'esclavage des nègres". Musique: Marimba
 
1:11
97
The Routes of Slavery, 1444-1888  El Torbellino. Traditionnel (Santander de Quilachao, Norte Caucano, Colombie)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  El Torbellino. Traditionnel (Santander de Quilachao, Norte Caucano, Colombie)
 
3:8
98
The Routes of Slavery, 1444-1888  Gulumbé: Los coflades de la estleya, à 6 (Enfants noirs pour le Noël du Seigneur . Juan de Araujo (1646-1712) RBMSA, 108 (La Paz, Fortún
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Gulumbé: Los coflades de la estleya, à 6 (Enfants noirs pour le Noël du Seigneur . Juan de Araujo (1646-1712) RBMSA, 108 (La Paz, Fortún
 
5:2
99
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1782. L'esclave Belinda demande au congrès du Massachusetts une pension en guise de réparation apès une vie de labeur. Musique: Oud
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1782. L'esclave Belinda demande au congrès du Massachusetts une pension en guise de réparation apès une vie de labeur. Musique: Oud
 
3:49
100
The Routes of Slavery, 1444-1888  Simbo (Chant de griot). Version musicale et improvisation de Kassé Mady Diabaté et Ballaké Sissoko
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Simbo (Chant de griot). Version musicale et improvisation de Kassé Mady Diabaté et Ballaké Sissoko
 
5:26
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy