×
Driss El Maloumi
ARTIST MUSICS
8
Jerusalem, City of Two Peaces: Heavenly Peace and Earthly Peace  El male rachamin (Chant aux morts d'Auschwitz, 1941)
Jerusalem, City of Two Peaces: Heavenly Peace and Earthly Peace  El male rachamin (Chant aux morts d'Auschwitz, 1941)
 
4:39
25
Jerusalem, City of Two Peaces: Heavenly Peace and Earthly Peace  Fanfare finale 'Contre les barrieres de l'esprit'
Jerusalem, City of Two Peaces: Heavenly Peace and Earthly Peace  Fanfare finale 'Contre les barrieres de l'esprit'
 
1:30
28
Work(s)  Ductia (Cantigas 248-353)
Work(s)  Ductia (Cantigas 248-353)
 
3:43
38
Work(s)  Saltarello (Cantigas 77-119)
Work(s)  Saltarello (Cantigas 77-119)
 
2:28
60
Work(s)  Taqsim & Danza morisca
Work(s)  Taqsim & Danza morisca
 
2:11
63
Work(s)  Ductia (Instrumental) - Cantiga de Santa María (CSM 123)
Work(s)  Ductia (Instrumental) - Cantiga de Santa María (CSM 123)
 
2:5
65
Work(s)  Taqsim (Kanun) - Improvisación - Moaxaja: Ya gosan naqa
Work(s)  Taqsim (Kanun) - Improvisación - Moaxaja: Ya gosan naqa
 
2:46
66
Work(s)  Fragmento de la Carta sobre la conversión forzosa Iggeret ha-Shemad, cap. IV [Texto recitado] - Las Estrellas de los cielos (Instrumental)
Work(s)  Fragmento de la Carta sobre la conversión forzosa Iggeret ha-Shemad, cap. IV [Texto recitado] - Las Estrellas de los cielos (Instrumental)
 
3:16
71
Work(s)  Poema en piedra de la Alhambra de Granada. Texto en árabe de Ibn Zamrak [Texto recitado] - Taqsim (improvisación instrumental)
Work(s)  Poema en piedra de la Alhambra de Granada. Texto en árabe de Ibn Zamrak [Texto recitado] - Taqsim (improvisación instrumental)
 
2:12
74
Work(s)  El camino - La angustia
Work(s)  El camino - La angustia
 
3:23
75
Propinane de Melyor  Propiñan del Melyor (instrumental)
Propinan de Melyor  Propiñan del Melyor (instrumental)
1:17
79
Cristóbal Colon's aboard diary, Night of 11 to 12 October 1492  Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492 [Texto recitado]
Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492  Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492 [Texto recitado]
 
2:40
80
Todos los benes del mundo  Todos los bienes del mundo
Todos los bienes del mundo  Todos los bienes del mundo
2:28
81
Chronicle of the Reyes of Castilla, cap. CXCVI  Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI [Texto recitado]
Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI  Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI [Texto recitado]
 
1:49
83
The Routes of Slavery, 1444-1888  L'humanité est divisée en deux: Les maitres et les esclaves (Aristotle: La Politique). Musique: Percussion
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  L'humanité est divisée en deux: Les maitres et les esclaves (Aristotle: La Politique). Musique: Percussion
 
1:11
84
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1444. Chronique de la découverte et de la conquête de la Guinée. Musique: Kora et Valiha
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1444. Chronique de la découverte et de la conquête de la Guinée. Musique: Kora et Valiha
 
4:12
85
The Routes of Slavery, 1444-1888  Djonya (Introduction): Version musicale improvisée par Kassé Madly Diabaté
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Djonya (Introduction): Version musicale improvisée par Kassé Madly Diabaté
 
1:23
86
The Routes of Slavery, 1444-1888  La Negrina / Gugurumbé - Mateo Flecha, l'ancien & Los Negritos - Son jarocho traditionnel
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  La Negrina / Gugurumbé - Mateo Flecha, l'ancien & Los Negritos - Son jarocho traditionnel
 
5:3
87
The Routes of Slavery, 1444-1888  Vida ao Jongo (Jongo da Serrinha) (Lazir Sinval Brésil, tradition africaine))
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Vida ao Jongo (Jongo da Serrinha) (Lazir Sinval Brésil, tradition africaine))
 
2:31
88
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1505. Le roi Ferdinand le Catholique écrit une lettre à Nicolas de Ovando. Musique: Guitare (Romanesca)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1505. Le roi Ferdinand le Catholique écrit une lettre à Nicolas de Ovando. Musique: Guitare (Romanesca)
 
1:30
89
The Routes of Slavery, 1444-1888  Tambalagumbá (Negrilla à 6 v. et bc.) Juan Gutiérrez de Padilla (Mss. Puebla, 1657)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Tambalagumbá (Negrilla à 6 v. et bc.) Juan Gutiérrez de Padilla (Mss. Puebla, 1657)
 
5:9
90
The Routes of Slavery, 1444-1888  Velo que bonito (ou San Antonio) - Chant sacré. Traditionnel (Pacifique, Colombie
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Velo que bonito (ou San Antonio) - Chant sacré. Traditionnel (Pacifique, Colombie
 
2:45
92
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1620. Les premiers esclaves africains arrivent dans les colonies anglaises. Musique : Valiha
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1620. Les premiers esclaves africains arrivent dans les colonies anglaises. Musique : Valiha
 
3:10
93
The Routes of Slavery, 1444-1888  Canto de Guerreiro (Caboclinho paraibano). Traditionnel / Erivan Araújo (Brésil
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Canto de Guerreiro (Caboclinho paraibano). Traditionnel / Erivan Araújo (Brésil
 
3:51
95
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1657. Richard Ligon public Histoire Vraie et exacte de I'ile de la Barbade à Londres. Musique : Percussions
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1657. Richard Ligon public Histoire Vraie et exacte de I'ile de la Barbade à Londres. Musique : Percussions
 
2:9
96
The Routes of Slavery, 1444-1888  Son de la Tirana: Mariquita, María. Traditional (Costa Chica de Guerrero, Mexique).
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Son de la Tirana: Mariquita, María. Traditional (Costa Chica de Guerrero, Mexique).
 
2:54
97
The Routes of Slavery, 1444-1888  Antonya, Flaciquia, Gasipà (Negro à 5) (Fray Filipe da Madre de Deus)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Antonya, Flaciquia, Gasipà (Negro à 5) (Fray Filipe da Madre de Deus)
 
7:22
98
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1661. Les Châtiments des esclaves dans le "Code de l'Esclavage de la Barbade'. Musique : Tambours très lents
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1661. Les Châtiments des esclaves dans le "Code de l'Esclavage de la Barbade'. Musique : Tambours très lents
 
3:20
99
The Routes of Slavery, 1444-1888  Sinanon Saran (Chant de griot) Version musicale et improvisations de Kassé mady Diabaté
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Sinanon Saran (Chant de griot) Version musicale et improvisations de Kassé mady Diabaté
 
3:43
100
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1685. Le "Code Noir" promulgué par Louis XIV s'est imposé jusqu' à 1848. Musique : Kora et Oud
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1685. Le "Code Noir" promulgué par Louis XIV s'est imposé jusqu' à 1848. Musique : Kora et Oud
 
2:32
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy