×
John Eliot Gardiner
ARTIST MUSICS
4
Cantata no. 17, "He who offers thanks praises me", BWV 17  Part 1. Recitativo: Alt. Es muss die ganze Welt ein stummer Zeuge werden
Cantata No. 17, "Wer Dank opfert, der preiset mich", BWV 17  Part 1. Recitativo: Alt. Es muss die ganze Welt ein stummer Zeuge werden
1:1
12
Cantata no. 130, "Lord God, we all praise you", BWV 130  Recitativo: Alt. Ihr heller Glanz und hohe Weisheit zeigt
Cantata No. 130, "Herr Gott, dich loben alle wir", BWV 130  Recitativo: Alt. Ihr heller Glanz und hohe Weisheit zeigt
50
14
Cantata no. 130, "Lord God, we all praise you", BWV 130  Recitativo (Duetto): Sopran, Tenor. Wohl aber uns, dass Tag und Nacht
Cantata No. 130, "Herr Gott, dich loben alle wir", BWV 130  Recitativo (Duetto): Sopran, Tenor. Wohl aber uns, dass Tag und Nacht
1:19
20
Cantata no. 19, "A quarrel arose", BWV 19  Recitativo: Tenor. Was ist der schnöde Mensch, das Erdenkind?
Cantata No. 19, "Es erhub sich ein Streit", BWV 19  Recitativo: Tenor. Was ist der schnöde Mensch, das Erdenkind?
51
21
Cantata no. 19, "A quarrel arose", BWV 19  Aria con Choral: Tenor. Bleibt, ihr Engel, bleibt bei mir!
Cantata No. 19, "Es erhub sich ein Streit", BWV 19  Aria con Choral: Tenor. Bleibt, ihr Engel, bleibt bei mir!
8:2
26
Cantata no. 149, "One sings with joy of victory", BWV 149  Recitativo: Alt. Ich fürchte mich vor tausend Feinden nicht
Cantata No. 149, "Man singet mit Freuden vom Sieg", BWV 149  Recitativo: Alt. Ich fürchte mich vor tausend Feinden nicht
43
29
Cantata no. 149, "One sings with joy of victory", BWV 149  Aria (Duetto): Alt, Tenor. Seid wachsam, ihr heiligen Wächter
Cantata No. 149, "Man singet mit Freuden vom Sieg", BWV 149  Aria (Duetto): Alt, Tenor. Seid wachsam, ihr heiligen Wächter
3:30
64
Cantata no. 31, "Heaven laughs! the earth rejoices", BWV 31  No. 3. Recitativo. Erwünscher Tag! Sei, Seele, wieder froh!
Cantata No. 31, "Der Himmel lacht! die Erde jubilieret", BWV 31  No. 3. Recitativo. Erwünscher Tag! Sei, Seele, wieder froh!
1:51
72
Cantata no. 66, "Rejoice, ye hearts", BWV 66  No. 2. Recitativo. Es bricht das Grab und damit unsre Not
Cantata No. 66, "Erfreut euch, ihr Herzen", BWV 66  No. 2. Recitativo. Es bricht das Grab und damit unsre Not
30
73
Cantata no. 66, "Rejoice, ye hearts", BWV 66  No. 3. Aria. Lasset dem Höchsten ein Danklied erschallen
Cantata No. 66, "Erfreut euch, ihr Herzen", BWV 66  No. 3. Aria. Lasset dem Höchsten ein Danklied erschallen
6:2
74
Cantata no. 66, "Rejoice, ye hearts", BWV 66  No. 4. Recitativo (Dialogo) ed Arioso (Duetto). Bei Jesu Leben freudig sein
Cantata No. 66, "Erfreut euch, ihr Herzen", BWV 66  No. 4. Recitativo (Dialogo) ed Arioso (Duetto). Bei Jesu Leben freudig sein
4:5
75
Cantata no. 66, "Rejoice, ye hearts", BWV 66  No. 5. Aria (Duetto). Ich fürchte zwar des Grabes Finsternissen
Cantata No. 66, "Erfreut euch, ihr Herzen", BWV 66  No. 5. Aria (Duetto). Ich fürchte zwar des Grabes Finsternissen
7:46
86
Cantata no. 134, "A heart that knows its Jesus alive", BWV 134  No. 4. Aria (Duetto). Wir danken und preisen dein brünstiges Lieben
Cantata No. 134, "Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiss", BWV 134  No. 4. Aria (Duetto). Wir danken und preisen dein brünstiges Lieben
7:6
87
Cantata no. 134, "A heart that knows its Jesus alive", BWV 134  No. 5. Recitativo. Doch würke selbst den Dank in unserm Munde
Cantata No. 134, "Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiss", BWV 134  No. 5. Recitativo. Doch würke selbst den Dank in unserm Munde
1:47
89
Cantata no. 145, "I live, my heart, for your delight", BWV 145  No. 1. Aria (Duetto). Ich lebe, mein Herze, zu deinen Ergötzen
Cantata No. 145, "Ich lebe, mein Herze, zu deinem Ergötzen", BWV 145  No. 1. Aria (Duetto). Ich lebe, mein Herze, zu deinen Ergötzen
3:31
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy