×
Jean-Yves Guerry
ARTIST MUSICS
1
Great Dramatic Fantasy  Grande Fantaisie dramatique pour ophicléide et piano
Grande Fantaisie dramatique  Grande Fantaisie dramatique pour ophicléide et piano
7:33
 
2
Fantasy on 'Le Desir' de Beethoven  Fantaisie sur Le Désir de Beethoven pour ophicléide et piano
Fantaisie sur 'Le Désir' de Beethoven  Fantaisie sur Le Désir de Beethoven pour ophicléide et piano
4:48
 
3
Duo for 2 ophicleides No. 3 (Allegro moderato)  Troisième duo pour deux ophicléides (Allegro moderato)
Duo for 2 ophicleides No. 3 (Allegro moderato)  Troisième duo pour deux ophicléides (Allegro moderato)
4:17
 
8
At the beginning of Kyrie  Kyrie eleison pour trois ophicléides
Kyrie eleison  Kyrie eleison pour trois ophicléides
3:22
 
11
Variations for ophicleide, Op. 62  Variations pour l'ophicléide Op. 62
Variations for ophicleide, Op. 62  Variations pour l'ophicléide Op. 62
6:36
 
12
Air variety, Op. 21  Air varié pour ophicléide et piano Op. 21
Air varié, Op. 21  Air varié pour ophicléide et piano Op. 21
9:22
13
Teutatès  Teutatès, Fantasie mystique pour cornet et ophicléide
Teutatès  Teutatès, Fantasie mystique pour cornet et ophicléide
5:42
53
Oh Lord, do not punish me (Psalm 6; I), TWV 7:1  Ah Seigneur, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
Ach Herr, strafe mich nicht (Psalm 6; I), TWV 7:1  Ah Seigneur, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2:14
54
Oh Lord, do not punish me (Psalm 6; I), TWV 7:1  Seigneur, accorde-moi ta Grâce, car je suis faible. Guéris-moi, Seigneur, car mon corps est effrayé
Ach Herr, strafe mich nicht (Psalm 6; I), TWV 7:1  Seigneur, accorde-moi ta Grâce, car je suis faible. Guéris-moi, Seigneur, car mon corps est effrayé
2:50
56
Oh Lord, do not punish me (Psalm 6; I), TWV 7:1  Prends-moi en considération Seigneur et sauve mon âme pour l'amour de ta Bonté.
Ach Herr, strafe mich nicht (Psalm 6; I), TWV 7:1  Prends-moi en considération Seigneur et sauve mon âme pour l'amour de ta Bonté.
48
57
Oh Lord, do not punish me (Psalm 6; I), TWV 7:1  Car dans la mort, on ne pense pas à toi: qui pourrait te remercier du fond de l'enfer?
Ach Herr, strafe mich nicht (Psalm 6; I), TWV 7:1  Car dans la mort, on ne pense pas à toi: qui pourrait te remercier du fond de l'enfer?
1:10
58
Oh Lord, do not punish me (Psalm 6; I), TWV 7:1  Je suis si épuisé de gémir etma couche est humide de mes pleurs de toute la nuit.
Ach Herr, strafe mich nicht (Psalm 6; I), TWV 7:1  Je suis si épuisé de gémir etma couche est humide de mes pleurs de toute la nuit.
2:1
59
Oh Lord, do not punish me (Psalm 6; I), TWV 7:1  Mon corps est brisé de tristesse et vieilli par l'effroi perétuel.
Ach Herr, strafe mich nicht (Psalm 6; I), TWV 7:1  Mon corps est brisé de tristesse et vieilli par l'effroi perétuel.
4:57
61
Oh Lord, do not punish me (Psalm 6; I), TWV 7:1  Car le Seigneur entend mes pleurs, mon imploration et recueille ma prière.
Ach Herr, strafe mich nicht (Psalm 6; I), TWV 7:1  Car le Seigneur entend mes pleurs, mon imploration et recueille ma prière.
53
62
Oh Lord, do not punish me (Psalm 6; I), TWV 7:1  Il faut briser l'Ennemi, le mettre en déroute, qu'il s'en retourne immédiatement.
Ach Herr, strafe mich nicht (Psalm 6; I), TWV 7:1  Il faut briser l'Ennemi, le mettre en déroute, qu'il s'en retourne immédiatement.
1:38
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy