×
Accentus
ARTIST MUSICS
18
French Songs (8), CR 130  Le Belle se Sied au Pied de la Tour
Chansons françaises (8), FP 130  Le Belle se Sied au Pied de la Tour
1:51
26
Three chansons  No. 2, Trois beaux oiseaux du paradis"
Trois chansons  No. 2, Trois beaux oiseaux du paradis"
2:49
29
Cantata no. 41, "Jesu, now be praised", BWV 41  "Lass uns, o hochster Gott, das Jahr vollbringen", Aria for soprano
Cantata No. 41, "Jesu, nun sei gepreiset", BWV 41  "Lass uns, o hochster Gott, das Jahr vollbringen", Aria for soprano
5:33
30
Cantata no. 41, "Jesu, now be praised", BWV 41  "Herr! deine Hand, dein Segen muss allein", Recitative for alto
Cantata No. 41, "Jesu, nun sei gepreiset", BWV 41  "Herr! deine Hand, dein Segen muss allein", Recitative for alto
1:2
32
Cantata no. 41, "Jesu, now be praised", BWV 41  "Doch weil der Feind bei Tag und Nacht", Recitative for soprano
Cantata No. 41, "Jesu, nun sei gepreiset", BWV 41  "Doch weil der Feind bei Tag und Nacht", Recitative for soprano
1:2
37
Cantata no. 6 "Stay with us, because it wants to be evening", BWV 6  "Es hat die Dunkelheit an vielen Orten uberhandgenommen", Recitative for bass
Cantata No. 6 "Bleib bei uns, denn es will Abend werden", BWV 6  "Es hat die Dunkelheit an vielen Orten uberhandgenommen", Recitative for bass
50
42
Cantata no. 68, "God so loved the world", BWV 68  "Ich bin mit Petro nicht vermessen", Recitative for bass
Cantata No. 68, "Also hat Gott die Welt geliebt", BWV 68  "Ich bin mit Petro nicht vermessen", Recitative for bass
51
44
Cantata no. 68, "God so loved the world", BWV 68  "Wer an ihn glabet, der wird nciht gerichtet", Chorus
Cantata No. 68, "Also hat Gott die Welt geliebt", BWV 68  "Wer an ihn glabet, der wird nciht gerichtet", Chorus
2:39
47
Dona Ice Cream  Tractus & Offertorium
Dona Eis  Tractus & Offertorium
3:15
49
Dona Ice Cream  Sanctus & Libera me
Dona Eis  Sanctus & Libera me
3:55
53
The German Requiem, Op. 45  Chor: Selig sind, die da Leid tragen
A German Requiem, Op. 45  Chor: Selig sind, die da Leid tragen
9:3
54
The German Requiem, Op. 45  Chor: Denn alles Fleisch, est ist wie Gras
A German Requiem, Op. 45  Chor: Denn alles Fleisch, est ist wie Gras
13:50
55
The German Requiem, Op. 45  Bariton und Chor: Herr, lehre doch mich
A German Requiem, Op. 45  Bariton und Chor: Herr, lehre doch mich
10:12
56
The German Requiem, Op. 45  Chor: Wie lieblich sind Deine Wohnungen
A German Requiem, Op. 45  Chor: Wie lieblich sind Deine Wohnungen
5:5
57
The German Requiem, Op. 45  Sopran und Chor: Ihr habt nun Traurigkeit
A German Requiem, Op. 45  Sopran und Chor: Ihr habt nun Traurigkeit
6:31
58
The German Requiem, Op. 45  Bariton und Chor: Denn wir haben hie keine bleibende Statt
A German Requiem, Op. 45  Bariton und Chor: Denn wir haben hie keine bleibende Statt
10:41
59
The German Requiem, Op. 45  Chor: Selig sind die Toten, die in dem Herren sterben
A German Requiem, Op. 45  Chor: Selig sind die Toten, die in dem Herren sterben
9:27
74
Folk Songs (3)  Schein uns, du liebe sonne
Folksongs (3)  Schein uns, du liebe sonne
4:11
75
Folk Songs (3)  Es gingen zwei gespielen gut
Folksongs (3)  Es gingen zwei gespielen gut
3:36
76
Folk Songs (3)  Herzlieblich lieb, durch scheiden
Folksongs (3)  Herzlieblich lieb, durch scheiden
1:36
81
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 1 Largo. Vater, vergib Ihnen, Denn sie wissen nicht, was sie tun
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 1 Largo. Vater, vergib Ihnen, Denn sie wissen nicht, was sie tun
28
82
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 1 Largo. Vater im Himmel o sieh hernieder Vom ewigen Thron!
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 1 Largo. Vater im Himmel o sieh hernieder Vom ewigen Thron!
5:57
83
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 2 Grave e Cantabile. Fürwahr, ich sag' es dir: Heute wirst du bei mir im Paradiese sein
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 2 Grave e Cantabile. Fürwahr, ich sag' es dir: Heute wirst du bei mir im Paradiese sein
30
84
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 2 Grave e Cantabile. Ganz Erbarmen, Gnad' und Liebe, Bist du Mittler Gotteslamm
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 2 Grave e Cantabile. Ganz Erbarmen, Gnad' und Liebe, Bist du Mittler Gotteslamm
5:29
85
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 3 Grave. Frau, hier siehe deinen Sohn, Und du, siehe deine Mutter!
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 3 Grave. Frau, hier siehe deinen Sohn, Und du, siehe deine Mutter!
30
86
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 3 Grave. Mutter Jesu, die du trostlos meinen, Seufzend bei dem Kreuze standst
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 3 Grave. Mutter Jesu, die du trostlos meinen, Seufzend bei dem Kreuze standst
6:37
87
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 4 Largo. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 4 Largo. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
24
88
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 4 Largo. Warum hast du mich verlassen? Wer sieht hier der Gottheit Spur?
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 4 Largo. Warum hast du mich verlassen? Wer sieht hier der Gottheit Spur?
5:11
92
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 6 Lento. Es ist vollbracht! An das Opferholz geheftet, Hanget Jesus in der Nacht
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 6 Lento. Es ist vollbracht! An das Opferholz geheftet, Hanget Jesus in der Nacht
5:6
93
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 7 Largo. Vater, in deine Hände empfehle ich meinen Geist
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 7 Largo. Vater, in deine Hände empfehle ich meinen Geist
31
94
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 7 Largo. In deine Händ' o Herr, empfehle ich meinen Geist
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 7 Largo. In deine Händ' o Herr, empfehle ich meinen Geist
5:39
95
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  Il Terremoto (Das Erdbeben). Presto e con tutta la forza - Er ist nicht mehr
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  Il Terremoto (Das Erdbeben). Presto e con tutta la forza - Er ist nicht mehr
1:49
96
The German Requiem, Op. 45  Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
A German Requiem, Op. 45  Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
13:46
100
Via Crucis, for solo voices, chorus & organ, p. 53  Station 1 Jesus wird zum tode verdammt
Via Crucis, for solo voices, chorus & organ, S. 53  Station 1 Jesus wird zum tode verdammt
1:2
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy