×
Franz Liszt
ARTIST MUSICS
1
Bells of Marling, p. 328  Ihr Glocken von Marling
Ihr Glocken von Marling, S. 328  Ihr Glocken von Marling
2:43
2
Above all peaks is rest', p. 306  Über allen Gipfeln ist Ruh
Über allen gipfeln ist Ruh', S. 306  Über allen Gipfeln ist Ruh
3:40
3
Who art from Heaven, p. 279  Der du von dem Himmel bist
Der du von dem Himmel bist, S. 279  Der du von dem Himmel bist
4:34
4
Joyful and Suffering (1st setting), p. 280  Freudvoll und leidvoll (version 1)
Freudvoll und Leidvoll (1st setting), S. 280  Freudvoll und leidvoll (version 1)
1:18
5
My songs are poisoned, p. 289  Vergiftet sind meine Lieder
Vergiftet Sind Meine Lieder, S. 289  Vergiftet sind meine Lieder
1:19
6
Joyful and Suffering (2nd setting), pp. 280bis  Freudvoll und leidvoll (version 2)
Freudvoll und Leidvoll (2nd setting), S. 280bis  Freudvoll und leidvoll (version 2)
2:41
10
It Must Be Wonderful, p. 314  Es muss ein Wunderbares sein
Es muss ein Wunderbares sein, S. 314  Es muss ein Wunderbares sein
1:49
16
I get up in the morning and ask, p. 290  Morgens steh' ich auf und frage, S 290 (LW N16)
Morgens steh' ich auf und frage, S. 290  Morgens steh' ich auf und frage, S 290 (LW N16)
1:58
18
At first I almost despaired, p. 311  Anfangs wollt' ich fast verzagen, S 311 (LW N48)
Anfangs wollt'ich fast verzagen, S. 311  Anfangs wollt' ich fast verzagen, S 311 (LW N48)
1:58
20
Who never ate his bread with tears, p. 297  Wer nie sein Brot mit Tränen ass, S 297 (LW N34)
Wer nie sein Brot mit Tränen aß, S. 297  Wer nie sein Brot mit Tränen ass, S 297 (LW N34)
2:36
23
Sonetti di Petrarch (3), p. 270  I' vidi in terra angelici costumi
Sonetti di Petrarca (3), S. 270  I' vidi in terra angelici costumi
5:41
24
The Fisherman's Daughter, p. 325  Die Fischertochter, S 325 (LW N65)
Die Fischertochter, S. 325  Die Fischertochter, S 325 (LW N65)
5:50
25
And we thought of the dead, p. 338  Und wir dachten der Toten, S 338 (LW N66)
Und wir dachten der Toten, S. 338  Und wir dachten der Toten, S 338 (LW N66)
2:25
26
The Crypt of the Fathers, p. 281  Die Vätergruft, S 281 (LW N22)
Die Vätergruft, S. 281  Die Vätergruft, S 281 (LW N22)
5:43
27
Gastibelza, p. 286  Gastibelza (Bolero), S 286 (LW N27)
Gastibelza, S. 286  Gastibelza (Bolero), S 286 (LW N27)
 
8:13
28
La tombe et la rose, p. 285  La tombe et la rose, S 285 (LW N26)
La tombe et la rose, S. 285  La tombe et la rose, S 285 (LW N26)
3:39
29
Le Vieux vagabond p. 304  Le vieux vagabond, S 304 (LW N44)
Le Vieux vagabond, S. 304  Le vieux vagabond, S 304 (LW N44)
 
9:15
30
Go not, happy day, p. 335  Go not, happy day, S 335 (LW N76)
Go not, happy day, S. 335  Go not, happy day, S 335 (LW N76)
3:12
31
Oh! quand je dors (I), p. 282i  Oh! quand je dors, S. 282 (arranged for viola and piano)
Oh! quand je dors (I), S. 282i  Oh! quand je dors, S. 282 (arranged for viola and piano)
4:25
34
I get up in the morning and ask, p. 290  Five Songs: Morgens steh' ich auf und frage, S. 290
Morgens steh' ich auf und frage, S. 290  Five Songs: Morgens steh' ich auf und frage, S. 290
2:8
35
At first I almost despaired, p. 311  Five Songs: Anfangs wollt' ich fast verzagen, S. 311
Anfangs wollt'ich fast verzagen, S. 311  Five Songs: Anfangs wollt' ich fast verzagen, S. 311
1:51
40
Sonetti di Petrarch (3), p. 270  I vidi in terra angelici costumi
Sonetti di Petrarca (3), S. 270  I vidi in terra angelici costumi
6:
41
Oh! quand je dors (I), p. 282i  Oh! quand je dors, S. 282
Oh! quand je dors (I), S. 282i  Oh! quand je dors, S. 282
4:55
42
Comment, disaient-il, p. 276  Comment disaient-ils, S. 276
Comment, disaient-il, S. 276  Comment disaient-ils, S. 276
2:7
45
O dear, as long as you can love (I & II), p. 298  O lieb, so lang du lieben kannst S. 298
O lieb, so lang du lieben kannst (I & II), S. 298  O lieb, so lang du lieben kannst S. 298
6:18
50
Go not, happy day, p. 335  Go, not happy day S. 335
Go not, happy day, S. 335  Go, not happy day S. 335
3:33
53
Sonetti di Petrarch (3), p. 270  I' vidi in terra angelici costumi (Sonetto 123)
Sonetti di Petrarca (3), S. 270  I' vidi in terra angelici costumi (Sonetto 123)
6:44
54
S'il est un charming gazon, song for voice & piano, p. 284  Fantasie über Themen aus Webers Der Freischütz, S451 / R284
S'il est un charmant gazon, song for voice & piano, S. 284  Fantasie über Themen aus Webers Der Freischütz, S451 / R284
13:32
83
Ring softly, my song (I & II), p. 301  Résonne doucement, mon chant
Kling leise, mein Lied (I & II), S. 301  Résonne doucement, mon chant
4:36
84
The loud voices of the day are silent, p. 337  Des Tages laute Stimmen schweigen S337 (LW N78)
Des Tages laute Stimmen schweigen, S. 337  Des Tages laute Stimmen schweigen S337 (LW N78)
4:2
85
Let Me Rest, p. 317  Lasst mich ruhen S317 (LW N55)
Lasst mich ruhen, S. 317  Lasst mich ruhen S317 (LW N55)
3:32
87
Abandoned, p. 336  Verlassen S336 (LW N77)
Verlassen, S. 336  Verlassen S336 (LW N77)
3:35
88
Once, p. 332  Einst S332 (LW N73)
Einst, S. 332  Einst S332 (LW N73)
43
89
I separate I & II p. 319  Ich scheide S319 (LW N58)
Ich scheide (I & II), S. 319  Ich scheide S319 (LW N58)
 
5:10
92
Who never ate his bread with tears, p. 297  Wer nie sein Brot mit Tränen ass S297 (LW N34)
Wer nie sein Brot mit Tränen aß, S. 297  Wer nie sein Brot mit Tränen ass S297 (LW N34)
4:13
96
I want to meet you again, p. 322  Wieder möcht' ich dir begegnen S322 (LW N60)
Wieder möcht ich dir begegnen, S. 322  Wieder möcht' ich dir begegnen S322 (LW N60)
2:54
98
The Dead Nightingale (I & II), p.291  Die tote Nachtigall S291 (LW N17)
Die tote Nachtigall (I & II), S.291  Die tote Nachtigall S291 (LW N17)
3:36
99
Il m'aimait tant, p. 271  Il m'aimait tant! S271 (LW N4)
Il m'aimait tant, S. 271  Il m'aimait tant! S271 (LW N4)
5:29
100
Prayer, p. 331  Gebet S331 (LW N72)
Gebet, S. 331  Gebet S331 (LW N72)
4:14
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy