×
Ewa Marciniec
ARTIST MUSICS
2
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  A tempo. Etwas (aber unmerklich) gemäßigter; immer sehr fließend: Imple superna gratia
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  A tempo. Etwas (aber unmerklich) gemäßigter; immer sehr fließend: Imple superna gratia
4:4
3
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Etwas drängend - Noch einmal so langsam. (Nicht schleppend): Infirma nostri corporis
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Etwas drängend - Noch einmal so langsam. (Nicht schleppend): Infirma nostri corporis
2:22
5
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Sehr fließend - Noch einmal so langsam als vorher. Nicht schleppend: Ingirma nostri corporis
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Sehr fließend - Noch einmal so langsam als vorher. Nicht schleppend: Ingirma nostri corporis
3:9
6
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Plötzlich sehr breit und leidenschaftlichen Ausdrucks - Mit plötzlichem Aufschwung: Accende lumen s
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Plötzlich sehr breit und leidenschaftlichen Ausdrucks - Mit plötzlichem Aufschwung: Accende lumen s
5:
11
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Wieder langsam. Chor und Echo: Waldung, sie schwankt heran
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Wieder langsam. Chor und Echo: Waldung, sie schwankt heran
4:14
13
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Allegro (Allegro appassionato): Pater profundis: Wie Felsenabgrund mir zu Füßen
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Allegro (Allegro appassionato): Pater profundis: Wie Felsenabgrund mir zu Füßen
4:25
14
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Allegro deciso (Im Anfang noch nicht eilen). Chor der Engel: Geretet ist das edle Glied der Geister
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Allegro deciso (Im Anfang noch nicht eilen). Chor der Engel: Geretet ist das edle Glied der Geister
54
15
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Molto leggiero. Chor der jüngeren Engel: Jene Rosen aus den Händen
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Molto leggiero. Chor der jüngeren Engel: Jene Rosen aus den Händen
1:45
16
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Schon etwas langsamer und immer noch mäßiger - Wie die gleiche Stelle im I. Teil. Die vollendeteren
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Schon etwas langsamer und immer noch mäßiger - Wie die gleiche Stelle im I. Teil. Die vollendeteren
2:10
17
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Im Anfang (die ersten vier Takte) nochetwas gehalten. Die jüngeren Engel: Ich spür' soeben nebeind
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Im Anfang (die ersten vier Takte) nochetwas gehalten. Die jüngeren Engel: Ich spür' soeben nebeind
1:8
18
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Sempre l'istesso tempo. Doctor Marianus: Höchste Herrscherin der Welt!
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Sempre l'istesso tempo. Doctor Marianus: Höchste Herrscherin der Welt!
4:27
19
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Äußerst langsam. Adagissimo: Dir, der Unberührbaren. Chor der Büßerinen und Una poenitentium: Du sc
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Äußerst langsam. Adagissimo: Dir, der Unberührbaren. Chor der Büßerinen und Una poenitentium: Du sc
3:51
20
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Fließend. Magna Peccatrix: Bei der Liebe, die den Füßen
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Fließend. Magna Peccatrix: Bei der Liebe, die den Füßen
54
21
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Mulier Samaritana: Bei dem Bronn, zu dem schon weiland
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Mulier Samaritana: Bei dem Bronn, zu dem schon weiland
1:24
24
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Unmerklich frischer werden. Selige Knaben: Er überwächst uns schon. Una poenitentium: Vom edlen Gei
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Unmerklich frischer werden. Selige Knaben: Er überwächst uns schon. Una poenitentium: Vom edlen Gei
3:25
25
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Sehr langsam. Mater Gloriosa: Komm! Hebe dich zu höhern Sphären!. Hymnenartig (Ungefahr im selben Z
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Sehr langsam. Mater Gloriosa: Komm! Hebe dich zu höhern Sphären!. Hymnenartig (Ungefahr im selben Z
8:9
26
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Sehr langsam beginnend. Chorus mysticus: Alles Vergängliche ist nur ein Gleichnis
Symphony No. 8 in E flat major "Symphony of a Thousand"  Sehr langsam beginnend. Chorus mysticus: Alles Vergängliche ist nur ein Gleichnis
6:23
36
Symphony No. 8 ("Polish Flowers"), Op. 83  Przed stara chata (In Front of the Old Hut)
Symphony No. 8 ("Polish Flowers"), Op. 83  Przed stara chata (In Front of the Old Hut)
 
3:58
45
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 1. 1. Szene im Garten. Du kanntest mich, o kleiner Engel
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 1. 1. Szene im Garten. Du kanntest mich, o kleiner Engel
5:22
46
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 1. 2. Gretchen vor dem Bild der Mater Dolorosa. Ach neige, du Schmerzenreiche
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 1. 2. Gretchen vor dem Bild der Mater Dolorosa. Ach neige, du Schmerzenreiche
4:43
47
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 1. 3. Szene im Dom. Wie anders, Gretchen, war dir's
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 1. 3. Szene im Dom. Wie anders, Gretchen, war dir's
7:12
48
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 2. 4. Sonnenaufgang. Die ihr dies Haupt umschwebt im luft'gen Kreise
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 2. 4. Sonnenaufgang. Die ihr dies Haupt umschwebt im luft'gen Kreise
18:33
50
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 2. 6. Fausts Tod. Herbei, herbei! Herein, herein!
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 2. 6. Fausts Tod. Herbei, herbei! Herein, herein!
15:9
51
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Waldung, sie schwankt heran
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Waldung, sie schwankt heran
3:5
52
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Ewiger Wonnebrand
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Ewiger Wonnebrand
1:59
53
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Wie Felsenabgrund mir zu Füßen
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Wie Felsenabgrund mir zu Füßen
5:56
54
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Gerettet ist das edle Glied
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Gerettet ist das edle Glied
10:50
55
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Hier ist die Aussicht frei
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Hier ist die Aussicht frei
4:22
56
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Dir, der Unberührbaren
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Dir, der Unberührbaren
8:33
57
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Alles Vergängliche ist nur ein Gleichnis
Scenes From Goethe's Faust for vocal soloists, WoO 3  Part 3. 7. Fausts Verklärung. Alles Vergängliche ist nur ein Gleichnis
8:25
58
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 1. Dzieci w makach (children among poppies)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 1. Dzieci w makach (children among poppies)
2:25
59
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 2. Pod jednym drzewem niezbadanym (Beneath a mysterious tree)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 2. Pod jednym drzewem niezbadanym (Beneath a mysterious tree)
2:50
60
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 3. Prośba o wyspy szczęśliwe (request for the happy isles)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 3. Prośba o wyspy szczęśliwe (request for the happy isles)
3:7
61
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 4. Jesienne lasy poczerwienione (The autumn woods, their leaves already turning)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 4. Jesienne lasy poczerwienione (The autumn woods, their leaves already turning)
2:42
62
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 5. Próźnia (Drzewo samotne) (Emptiness (A solitary tree))
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part I: Ogród zaklęty (The enchanted garden): 5. Próźnia (Drzewo samotne) (Emptiness (A solitary tree))
2:35
64
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part II: Co mówl noc? (What is the night saying?): 1. Niebo w nocy (Sky at night)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part II: Co mówl noc? (What is the night saying?): 1. Niebo w nocy (Sky at night)
2:17
66
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part II: Co mówl noc? (What is the night saying?): 3. Co mówi noc? (What is the night saying?)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part II: Co mówl noc? (What is the night saying?): 3. Co mówi noc? (What is the night saying?)
3:13
67
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part II: Co mówl noc? (What is the night saying?): 4. Powiało na mnie snów (A sea of dreams did breathe on me)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part II: Co mówl noc? (What is the night saying?): 4. Powiało na mnie snów (A sea of dreams did breathe on me)
1:11
68
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part II: Co mówl noc? (What is the night saying?): 5. O nocy cicha, nocy błękitna (O silent night, blue-hued night)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part II: Co mówl noc? (What is the night saying?): 5. O nocy cicha, nocy błękitna (O silent night, blue-hued night)
2:48
69
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 1. requiem: Fortepian Szopena I (Requiem: Chopin's piano I)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 1. requiem: Fortepian Szopena I (Requiem: Chopin's piano I)
2:3
70
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 2. Widzę kraj jakiś w oddali (I can see some land far away)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 2. Widzę kraj jakiś w oddali (I can see some land far away)
2:47
71
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 3. Fortepian Szopena II (Chopin's piano II)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 3. Fortepian Szopena II (Chopin's piano II)
1:16
72
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 4. Zahuczał wichner (the wind, an autumn wind howled)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 4. Zahuczał wichner (the wind, an autumn wind howled)
1:25
73
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 5. Jeśli Cię zapomnę walcząca Warszawo (if I forget you, fighting Warsaw)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 5. Jeśli Cię zapomnę walcząca Warszawo (if I forget you, fighting Warsaw)
3:8
74
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 6. Pan Cogito myśli o powrocie do rodzinnego miasta (mr Cogito thinks about returning to his home town)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 6. Pan Cogito myśli o powrocie do rodzinnego miasta (mr Cogito thinks about returning to his home town)
3:28
75
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 7. Fortepian Szopena III (Chopin's piano III)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 7. Fortepian Szopena III (Chopin's piano III)
1:30
76
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 8. Grón Potockiej (Countess Potocka's grave)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 8. Grón Potockiej (Countess Potocka's grave)
1:26
77
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 9. Do sosny polskiej znalezionej w jednym z ogrodów Chatenay (To a Polish pine found in a Châtenay garden) - 10. Fortepian Szopena Vi (C
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 9. Do sosny polskiej znalezionej w jednym z ogrodów Chatenay (To a Polish pine found in a Châtenay garden) - 10. Fortepian Szopena Vi (C
4:18
78
Powiało na mnie morze snow... (A sea of ​​dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 11. Anioł Pański (The Angelus)
Powiało na mnie morze snów... (A sea of dreams did breathe on me...)s of reflection  Part III: Byłem u ciebie w te dni przedostatnie... (I visted you in these near-final days...): 11. Anioł Pański (The Angelus)
6:53
82
Mass of Glory  Gloria In Excelsis Deo
Messa di Gloria  Gloria In Excelsis Deo
5:48
86
Mass of Glory  Qui Tollis Pecatta Mundi
Messa di Gloria  Qui Tollis Pecatta Mundi
10:53
87
Mass of Glory  Quoniam Tu Solus Sanctus
Messa di Gloria  Quoniam Tu Solus Sanctus
7:57
88
Mass of Glory  Cum Sancto Spiritu - Amen
Messa di Gloria  Cum Sancto Spiritu - Amen
4:58
90
The Flying Dutchman  Act I: Introduction - Chorus: Hojohe! Hallojo! Hojoha! Ho!
Der fliegende Holländer  Act I: Introduction - Chorus: Hojohe! Hallojo! Hojoha! Ho!
1:27
91
The Flying Dutchman  Act I: Kein Zweifel! Sieben Meilen fort
Der fliegende Holländer  Act I: Kein Zweifel! Sieben Meilen fort
3:43
92
The Flying Dutchman  Act I: Seit ausser sorg'! Schlaft ruig, Kapitan!
Der fliegende Holländer  Act I: Seit ausser sorg'! Schlaft ruig, Kapitan!
5:1
94
The Flying Dutchman  Act I: Wie oft in Meeres tiefsten Schlund
Der fliegende Holländer  Act I: Wie oft in Meeres tiefsten Schlund
2:49
95
The Flying Dutchman  Act I: Dich frage ich, gepriesner Engel Gottes
Der fliegende Holländer  Act I: Dich frage ich, gepriesner Engel Gottes
3:4
96
The Flying Dutchman  Act I: Nur eine Hoffnung soll mir bleiben
Der fliegende Holländer  Act I: Nur eine Hoffnung soll mir bleiben
3:27
97
The Flying Dutchman  Act I: Chorus and Duet: He! Holla! Steuermann!
Der fliegende Holländer  Act I: Chorus and Duet: He! Holla! Steuermann!
4:3
98
The Flying Dutchman  Act I: Durch Sturm und bosen Wind verschlagen
Der fliegende Holländer  Act I: Durch Sturm und bosen Wind verschlagen
4:53
99
The Flying Dutchman  Act I: Wie? Hort' Ich recht?
Der fliegende Holländer  Act I: Wie? Hort' Ich recht?
7:25
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy