×
Ruth Sandhoff
ARTIST MUSICS
17
St John Passion, BWV 245  Part 1. Herr, unser Herrscher (Lord, thou our Master)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Herr, unser Herrscher (Lord, thou our Master)
8:11
18
St John Passion, BWV 245  Part 1. Jesus ging mit seinen Jüngern (Jesus went with his disciples)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Jesus ging mit seinen Jüngern (Jesus went with his disciples)
2:26
19
St John Passion, BWV 245  Part 1. Choral. O großer Lieb (O wondrous love)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Choral. O großer Lieb (O wondrous love)
42
20
St John Passion, BWV 245  Part 1. Auf daß das Wort erfüllet würde (So that the prophesy might be fulfilled)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Auf daß das Wort erfüllet würde (So that the prophesy might be fulfilled)
1:16
21
St John Passion, BWV 245  Part 1. Choral. Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich (Thy will must all creation do)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Choral. Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich (Thy will must all creation do)
42
22
St John Passion, BWV 245  Part 1. Die Schar aber und der Oberhauptmann (The body of soldiers with their captain)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Die Schar aber und der Oberhauptmann (The body of soldiers with their captain)
48
23
St John Passion, BWV 245  Part 1. Aria. Von den Stricken meiner Sünden (From the shackles of my vices)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Aria. Von den Stricken meiner Sünden (From the shackles of my vices)
4:40
24
St John Passion, BWV 245  Part 1. Simon Petrus aber folgete Jesu nach (Simon Peter also followed with Jesus)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Simon Petrus aber folgete Jesu nach (Simon Peter also followed with Jesus)
13
25
St John Passion, BWV 245  Part 1. Aria. Ich folge dir gleichfalls (I follow thee also)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Aria. Ich folge dir gleichfalls (I follow thee also)
3:46
26
St John Passion, BWV 245  Part 1. Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt (That other disciple to the High Priest lon
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt (That other disciple to the High Priest lon
3:11
27
St John Passion, BWV 245  Part 1. Choral. Wer hat dich so geschlagen (Who was it Lord, did smite thee)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Choral. Wer hat dich so geschlagen (Who was it Lord, did smite thee)
1:18
28
St John Passion, BWV 245  Part 1. Und Hannas sandte ihn gebunden (Now Annas had Jesus bound)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Und Hannas sandte ihn gebunden (Now Annas had Jesus bound)
2:20
29
St John Passion, BWV 245  Part 1. Aria. Ach, mein Sinn (Ah, my soul)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Aria. Ach, mein Sinn (Ah, my soul)
2:41
30
St John Passion, BWV 245  Part 1. Choral. Petrus, der nicht denkt zurück (Peter, while his conscience slept)
St. John Passion, BWV 245  Part 1. Choral. Petrus, der nicht denkt zurück (Peter, while his conscience slept)
1:8
31
St John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Christus, der uns selig macht (Christ, who knew no sin or wrong)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Christus, der uns selig macht (Christ, who knew no sin or wrong)
53
32
St John Passion, BWV 245  Part 2. Da führeten sie Jesum (Then led away they Jesus)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Da führeten sie Jesum (Then led away they Jesus)
4:8
33
St John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Ach großer König (Ah, mighty King)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Ach großer König (Ah, mighty King)
1:13
34
St John Passion, BWV 245  Part 2. Da sprach Pilatus zu ihm (Then Pilatus said unto him)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Da sprach Pilatus zu ihm (Then Pilatus said unto him)
2:22
35
St John Passion, BWV 245  Part 2. Arioso. Betrachte, meine Seel (Bethink thee, O my soul)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Arioso. Betrachte, meine Seel (Bethink thee, O my soul)
2:4
36
St John Passion, BWV 245  Part 2. Aria. Mein Jesu, ach! Dein schmerzhaft Leider (Imagine, that his blood-bespattered body)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Aria. Mein Jesu, ach! Dein schmerzhaft Leider (Imagine, that his blood-bespattered body)
6:57
37
St John Passion, BWV 245  Part 2. Und die Kriegsknechte flochten eine Krone (The soldiers plaited then for him a crown)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Und die Kriegsknechte flochten eine Krone (The soldiers plaited then for him a crown)
5:33
38
St John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Durch dein Gefängnis (Our freedom, Son of God)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Durch dein Gefängnis (Our freedom, Son of God)
37
39
St John Passion, BWV 245  Part 2. Die Jüden aber schrieen und sprachen (But the Jews cried out and shouted)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Die Jüden aber schrieen und sprachen (But the Jews cried out and shouted)
4:6
40
St John Passion, BWV 245  Part 2. Aria. Eilt, ihr angefochtenen Seelen (Come ye souls whom care oppresses)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Aria. Eilt, ihr angefochtenen Seelen (Come ye souls whom care oppresses)
4:7
41
St John Passion, BWV 245  Part 2. Allda kreuzigten sie ihn (And there crucified they him)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Allda kreuzigten sie ihn (And there crucified they him)
2:8
42
St John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. In meines Herzens Grunde (Within my heart's recesses)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. In meines Herzens Grunde (Within my heart's recesses)
51
43
St John Passion, BWV 245  Part 2. Die Kriegsknechte aber (And then did the soldiers)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Die Kriegsknechte aber (And then did the soldiers)
3:38
44
St John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Er nahm alles wohl in acht (Kin his final hour did he think)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Er nahm alles wohl in acht (Kin his final hour did he think)
51
45
St John Passion, BWV 245  Part 2. Und von Stund annahm sie der Jünger zu sich (That disciple took her to his own home)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Und von Stund annahm sie der Jünger zu sich (That disciple took her to his own home)
1:24
46
St John Passion, BWV 245  Part 2. Aria. Es ist vollbracht (The end has come)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Aria. Es ist vollbracht (The end has come)
4:48
47
St John Passion, BWV 245  Part 2. Und neiget das Haupt und verschied (Then bowed his head and was gone)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Und neiget das Haupt und verschied (Then bowed his head and was gone)
28
48
St John Passion, BWV 245  Part 2. Aria e Chorale. Mein treuer Heiland, laß dich fragen (O thou my Saviour give me answer)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Aria e Chorale. Mein treuer Heiland, laß dich fragen (O thou my Saviour give me answer)
3:51
49
St John Passion, BWV 245  Part 2. Und siehte da, der Vorhang (And then behold, the veil)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Und siehte da, der Vorhang (And then behold, the veil)
32
50
St John Passion, BWV 245  Part 2. Arioso. Mein Herz, indem die ganze Welt (My heart, see all world)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Arioso. Mein Herz, indem die ganze Welt (My heart, see all world)
52
51
St John Passion, BWV 245  Part 2. Aria. Zerfließe, mein Herze (With tears overflowing)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Aria. Zerfließe, mein Herze (With tears overflowing)
6:32
52
St John Passion, BWV 245  Part 2. Die Jüden aber, dieweil es der Rüsttag war (The Chief Priests therefore, since it was the p
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Die Jüden aber, dieweil es der Rüsttag war (The Chief Priests therefore, since it was the p
2:9
53
St John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. O hilf, Christe, Gottes Sohn (Help, O Christ, thou Son of God)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. O hilf, Christe, Gottes Sohn (Help, O Christ, thou Son of God)
53
54
St John Passion, BWV 245  Part 2. Danach bat Pilatum Joseph von Arimathia (Then came unto Pilate Joseph of Arimathia)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Danach bat Pilatum Joseph von Arimathia (Then came unto Pilate Joseph of Arimathia)
2:3
55
St John Passion, BWV 245  Part 2. Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine (Rest well, beloved, sweetly sleeping)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine (Rest well, beloved, sweetly sleeping)
6:24
56
St John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Ach Herr, laß dein lieben Engelein (Ah Lord, when comes that final day)
St. John Passion, BWV 245  Part 2. Choral. Ach Herr, laß dein lieben Engelein (Ah Lord, when comes that final day)
1:58
58
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 1 Largo. Vater, vergib Ihnen, Denn sie wissen nicht, was sie tun
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 1 Largo. Vater, vergib Ihnen, Denn sie wissen nicht, was sie tun
28
59
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 1 Largo. Vater im Himmel o sieh hernieder Vom ewigen Thron!
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 1 Largo. Vater im Himmel o sieh hernieder Vom ewigen Thron!
5:57
60
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 2 Grave e Cantabile. Fürwahr, ich sag' es dir: Heute wirst du bei mir im Paradiese sein
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 2 Grave e Cantabile. Fürwahr, ich sag' es dir: Heute wirst du bei mir im Paradiese sein
30
61
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 2 Grave e Cantabile. Ganz Erbarmen, Gnad' und Liebe, Bist du Mittler Gotteslamm
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 2 Grave e Cantabile. Ganz Erbarmen, Gnad' und Liebe, Bist du Mittler Gotteslamm
5:29
62
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 3 Grave. Frau, hier siehe deinen Sohn, Und du, siehe deine Mutter!
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 3 Grave. Frau, hier siehe deinen Sohn, Und du, siehe deine Mutter!
30
63
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 3 Grave. Mutter Jesu, die du trostlos meinen, Seufzend bei dem Kreuze standst
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 3 Grave. Mutter Jesu, die du trostlos meinen, Seufzend bei dem Kreuze standst
6:37
64
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 4 Largo. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 4 Largo. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
24
65
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 4 Largo. Warum hast du mich verlassen? Wer sieht hier der Gottheit Spur?
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 4 Largo. Warum hast du mich verlassen? Wer sieht hier der Gottheit Spur?
5:11
69
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 6 Lento. Es ist vollbracht! An das Opferholz geheftet, Hanget Jesus in der Nacht
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 6 Lento. Es ist vollbracht! An das Opferholz geheftet, Hanget Jesus in der Nacht
5:6
70
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 7 Largo. Vater, in deine Hände empfehle ich meinen Geist
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 7 Largo. Vater, in deine Hände empfehle ich meinen Geist
31
71
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  No. 7 Largo. In deine Händ' o Herr, empfehle ich meinen Geist
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  No. 7 Largo. In deine Händ' o Herr, empfehle ich meinen Geist
5:39
72
The seven last words of our Redeemer on the cross, H. 20/2  Il Terremoto (Das Erdbeben). Presto e con tutta la forza - Er ist nicht mehr
Die Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, H. 20/2  Il Terremoto (Das Erdbeben). Presto e con tutta la forza - Er ist nicht mehr
1:49
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy