×
Ton Koopman
ARTIST MUSICS
3
Cantata no. 180, "Adorn yourself, O dear soul", BWV 180  Recitative and chorale: Wie teuer sind des heilgen Mahles Gaben!
Cantata No. 180, "Schmücke dich, O liebe Seele", BWV 180  Recitative and chorale: Wie teuer sind des heilgen Mahles Gaben!
3:17
4
Cantata no. 180, "Adorn yourself, O dear soul", BWV 180  Recitative: Mein Herz fühlt in sich Furcht und Freude
Cantata No. 180, "Schmücke dich, O liebe Seele", BWV 180  Recitative: Mein Herz fühlt in sich Furcht und Freude
1:19
14
The time that makes days and years, BWV 134a  Recitative: Die Zeit, die Tag und Jahre macht
Die Zeit, die Tag und Jahre macht, BWV 134a  Recitative: Die Zeit, die Tag und Jahre macht
33
15
The time that makes days and years, BWV 134a  Aria: Auf, Sterbliche, lasset ein Jauchzen ertönen
Die Zeit, die Tag und Jahre macht, BWV 134a  Aria: Auf, Sterbliche, lasset ein Jauchzen ertönen
5:44
16
The time that makes days and years, BWV 134a  Recitative: So bald, als dir die Sternen hold
Die Zeit, die Tag und Jahre macht, BWV 134a  Recitative: So bald, als dir die Sternen hold
2:18
19
The time that makes days and years, BWV 134a  Aria: Der Zeiten Herr hat viel vergnügte Stunden
Die Zeit, die Tag und Jahre macht, BWV 134a  Aria: Der Zeiten Herr hat viel vergnügte Stunden
6:46
28
Cantata no. 5 "Where should I flee to", BWV 5  Recitative. Der Sünden Wust hat mich nicht nur befleckt
Cantata No. 5 "Wo soll ich fliehen hin", BWV 5  Recitative. Der Sünden Wust hat mich nicht nur befleckt
1:1
30
Cantata no. 5 "Where should I flee to", BWV 5  Recitative with Chorale. Mein treuer Heiland tröstet mich
Cantata No. 5 "Wo soll ich fliehen hin", BWV 5  Recitative with Chorale. Mein treuer Heiland tröstet mich
1:22
32
Cantata no. 5 "Where should I flee to", BWV 5  Recitative. Ich bin ja nur das kleinste Teil der Welt
Cantata No. 5 "Wo soll ich fliehen hin", BWV 5  Recitative. Ich bin ja nur das kleinste Teil der Welt
46
36
Cantata no. 94, "What do I ask about the world", BWV 94  Chorale and Recitative. Die Welt sucht Ehr und Ruhm
Cantata No. 94, "Was frag ich nach der Welt", BWV 94  Chorale and Recitative. Die Welt sucht Ehr und Ruhm
3:20
44
Cantata no. 41, "Jesu, now be praised", BWV 41  Recitative. Ach! deine Hand, dein Segen muß allein
Cantata No. 41, "Jesu, nun sei gepreiset", BWV 41  Recitative. Ach! deine Hand, dein Segen muß allein
1:3
46
Cantata no. 41, "Jesu, now be praised", BWV 41  Recitative. Doch weil der Feind be Tag und Nacht
Cantata No. 41, "Jesu, nun sei gepreiset", BWV 41  Recitative. Doch weil der Feind be Tag und Nacht
52
59
Cantata no. 139, "Blessed is he who looks to his God", BWV 139  Recitative. Ja trag ich gleich den größten Feind in mir
Cantata No. 139, "Wohl dem, der sich auf seinen Gott", BWV 139  Recitative. Ja trag ich gleich den größten Feind in mir
52
83
Cantata no. 76, "The heavens tell the glory of God", BWV 76  Part 1. Recitative. So laßt sich Gott nicht unbezeuget!
Cantata No. 76, "Die Himmel erzählen die Ehre Gottes", BWV 76  Part 1. Recitative. So laßt sich Gott nicht unbezeuget!
1:36
87
Cantata no. 76, "The heavens tell the glory of God", BWV 76  Part 1. Recitative. Du hast uns, Herr, von allen Straßen zu dir geruft
Cantata No. 76, "Die Himmel erzählen die Ehre Gottes", BWV 76  Part 1. Recitative. Du hast uns, Herr, von allen Straßen zu dir geruft
1:41
90
Cantata no. 76, "The heavens tell the glory of God", BWV 76  Part 2. Recitativo accompagnato. Gott segne noch die treue Schar
Cantata No. 76, "Die Himmel erzählen die Ehre Gottes", BWV 76  Part 2. Recitativo accompagnato. Gott segne noch die treue Schar
57
94
Cantata no. 76, "The heavens tell the glory of God", BWV 76  Part 2. Recitative. So soll die Christenheit die Liebe Gottes preisen
Cantata No. 76, "Die Himmel erzählen die Ehre Gottes", BWV 76  Part 2. Recitative. So soll die Christenheit die Liebe Gottes preisen
48
97
Cantata no. 75, "The poor shall eat", BWV 75  Part 1. Recitativo accompagnato. Was hilft des Purpurs Majestät
Cantata No. 75, "Die Elenden sollen essen", BWV 75  Part 1. Recitativo accompagnato. Was hilft des Purpurs Majestät
53
99
Cantata no. 75, "The poor shall eat", BWV 75  Part 1. Recitative. Gott stürzet und erhöhet in Zeit und Ewigkeit!
Cantata No. 75, "Die Elenden sollen essen", BWV 75  Part 1. Recitative. Gott stürzet und erhöhet in Zeit und Ewigkeit!
34
100
Cantata no. 75, "The poor shall eat", BWV 75  Part 1. Aria. Ich nehme mein Leiden mit freuden auf mich
Cantata No. 75, "Die Elenden sollen essen", BWV 75  Part 1. Aria. Ich nehme mein Leiden mit freuden auf mich
4:46
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy