×
Jan Martiník
ARTIST MUSICS
1
The Countess  Act 2. Oj! coś trzeszczy wóz z tektury! (O' the cardboard wagon's creaking!)
The Countess  Act 2. Oj! coś trzeszczy wóz z tektury! (O' the cardboard wagon's creaking!)
25
2
The Countess  Act 2. Brawo Neptunowi, brawo! (Bravo Neptune!)
The Countess  Act 2. Brawo Neptunowi, brawo! (Bravo Neptune!)
42
3
The Countess  Act 2. Mówię siuprem zwolna dzieci! (Slowly, children, or your Neptune!)
The Countess  Act 2. Mówię siuprem zwolna dzieci! (Slowly, children, or your Neptune!)
14
4
The Countess  Act 2. Taniec Satyrów (Dance of the Satyrs)
The Countess  Act 2. Taniec Satyrów (Dance of the Satyrs)
2:51
5
The Countess  Act 2. Teraz znów o śpiewie wzmianka (Now another song is listed)
The Countess  Act 2. Teraz znów o śpiewie wzmianka (Now another song is listed)
27
6
The Countess  Act 2. (Śpiewka) Szemrze strumyk pod jaworem (Piosnka Broni) (song) (A babbling stream beneath a maple (Bronia's song))
The Countess  Act 2. (Śpiewka) Szemrze strumyk pod jaworem (Piosnka Broni) (song) (A babbling stream beneath a maple (Bronia's song))
3:6
7
The Countess  Act 2. A to piosnka doskonała! (What a splendid song!)
The Countess  Act 2. A to piosnka doskonała! (What a splendid song!)
1:25
9
The Countess  Act 2. Finał (Finale). Zasłonę spuścić co tchu! (Drop the curtain quickly!)
The Countess  Act 2. Finał (Finale). Zasłonę spuścić co tchu! (Drop the curtain quickly!)
4:41
10
The Countess  Act 3. Polonez "Pan Chorąży" (Horatio's Polonaise)
The Countess  Act 3. Polonez "Pan Chorąży" (Horatio's Polonaise)
3:13
11
The Countess  Act 3. No, do licha!... Któż to taki? (Well, confound it!... Whoever is it?)
The Countess  Act 3. No, do licha!... Któż to taki? (Well, confound it!... Whoever is it?)
1:43
12
The Countess  Act 3. Pojedziemy na łów, na łów (Pieśń myśliwska) (We're going hunting, hunting (Hunting song))
The Countess  Act 3. Pojedziemy na łów, na łów (Pieśń myśliwska) (We're going hunting, hunting (Hunting song))
1:14
13
The Countess  Act 3. Przyślą waści tu pachołka (They'll send you a servant)
The Countess  Act 3. Przyślą waści tu pachołka (They'll send you a servant)
19
14
The Countess  Act 3. Aż tu leci panna, panna (Here's a maid, a maiden)
The Countess  Act 3. Aż tu leci panna, panna (Here's a maid, a maiden)
1:16
15
The Countess  Act 3. Mój figielek przewyborny (What a splendid lark of mine)
The Countess  Act 3. Mój figielek przewyborny (What a splendid lark of mine)
46
16
The Countess  Act 3. (Recitativo i piosnka) Gwoździk, urok, powiew krótki... Gdy mi ktoś z boku (Recitative and song) (A carnation, a charm, a fleeting breath... When someone mentions)
The Countess  Act 3. (Recitativo i piosnka) Gwoździk, urok, powiew krótki... Gdy mi ktoś z boku (Recitative and song) (A carnation, a charm, a fleeting breath... When someone mentions)
3:19
17
The Countess  Act 3. Aż mi w oczach słono trocha (It moves a man to tears a little)
The Countess  Act 3. Aż mi w oczach słono trocha (It moves a man to tears a little)
2:14
18
The Countess  Act 3. Aria. On tu przybywa (He can be found here)
The Countess  Act 3. Aria. On tu przybywa (He can be found here)
2:55
19
The Countess  Act 3. Ale w tym szpalerze, co okrąża staw (But in that avenue circling the lake)
The Countess  Act 3. Ale w tym szpalerze, co okrąża staw (But in that avenue circling the lake)
58
20
The Countess  Act 3. Arietta. Po co się to myśl natęża (But why rack my brains?)
The Countess  Act 3. Arietta. Po co się to myśl natęża (But why rack my brains?)
2:6
21
The Countess  Act 3. Wnet kaprysów Ją oduczę (Soon I'll rid her of her whims)
The Countess  Act 3. Wnet kaprysów Ją oduczę (Soon I'll rid her of her whims)
25
22
The Countess  Act 3. Recitativo i aria. Rodzinna wioska już się uśmiecha!... Nieraz pośród zgiełku bitwy (Recitative and aria) (My village smiles for me!... Sometimes midst the din of battle)
The Countess  Act 3. Recitativo i aria. Rodzinna wioska już się uśmiecha!... Nieraz pośród zgiełku bitwy (Recitative and aria) (My village smiles for me!... Sometimes midst the din of battle)
6:43
23
The Countess  Act 3. (Duet) Ach! quelle surprise! co za spotkanie! (Ah' quelle surprise! What an encounter!)
The Countess  Act 3. (Duet) Ach! quelle surprise! co za spotkanie! (Ah' quelle surprise! What an encounter!)
2:10
24
The Countess  Act 3. Że cię oglądam i witam panie (What inexpressible delight)
The Countess  Act 3. Że cię oglądam i witam panie (What inexpressible delight)
28
25
The Countess  Act 3. (Kwartet) Patrz no Brońciu! on powrócił (Quartet) (Why look, Bronia! He's come back)
The Countess  Act 3. (Kwartet) Patrz no Brońciu! on powrócił (Quartet) (Why look, Bronia! He's come back)
3:36
26
The Countess  Act 3. Nieskończeni ci sąsiedzi! (There's no end to these neighbours!)
The Countess  Act 3. Nieskończeni ci sąsiedzi! (There's no end to these neighbours!)
10
27
The Countess  Act 3. Czy kot, czyli wilk, czy z wyżłem, z ogarem (A cat or a wolf, with pointer or bloodhound)
The Countess  Act 3. Czy kot, czyli wilk, czy z wyżłem, z ogarem (A cat or a wolf, with pointer or bloodhound)
1:16
28
The Countess  Act 3. Oj, gracz stary i spudłował! (O, a seasoned shot - and missed!)
The Countess  Act 3. Oj, gracz stary i spudłował! (O, a seasoned shot - and missed!)
4:51
29
The Countess  Act 3. (Sestettino) Wielki Boże! co to znaczy? (Almighty God! What does this mean?)
The Countess  Act 3. (Sestettino) Wielki Boże! co to znaczy? (Almighty God! What does this mean?)
3:30
30
The Countess  Act 3. Często prawdą żart pobudzi (Truth is often seen through jest)
The Countess  Act 3. Często prawdą żart pobudzi (Truth is often seen through jest)
1:22
31
The Countess  Act 3. Zbudzić się z ułudnych snów (To wake from these delusive dreams)
The Countess  Act 3. Zbudzić się z ułudnych snów (To wake from these delusive dreams)
2:22
32
The Countess  Act 3. Monsieur Dzidzi! (Monsieur Dzidzi!)
The Countess  Act 3. Monsieur Dzidzi! (Monsieur Dzidzi!)
1:3
33
The Countess  Act 3. Finał (Finale) A kiedy się pora zdarza, pora zdarza (And when it's time, it's time)
The Countess  Act 3. Finał (Finale) A kiedy się pora zdarza, pora zdarza (And when it's time, it's time)
1:39
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy