×
Fernando Lopes-Graça
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)
WORKS MUSICS
1
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  I. Procissão de Penitência em São Gens de Calvos (Penitence Procession in São Gens de Calvos)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  I. Procissão de Penitência em São Gens de Calvos (Penitence Procession in São Gens de Calvos)
 
2:47
2
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  II. Na Romaria do Senhor da Serra de Semide (In the Pilgrimage of Senhor da Serra in Semide)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  II. Na Romaria do Senhor da Serra de Semide (In the Pilgrimage of Senhor da Serra in Semide)
 
1:22
3
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  III. Noutros tempos, a Figueira da Foz dançava o Lundum (In the olden days, Figueira da Foz danced the Lundum)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  III. Noutros tempos, a Figueira da Foz dançava o Lundum (In the olden days, Figueira da Foz danced the Lundum)
 
2:
4
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  IV. Um Natal no Ribatejo (A Christmas in Ribatejo)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  IV. Um Natal no Ribatejo (A Christmas in Ribatejo)
 
2:10
5
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  V. Em Alcobaça, dançando um velho Fandango (In Alcobaça, dancing an old Fandango)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  V. Em Alcobaça, dançando um velho Fandango (In Alcobaça, dancing an old Fandango)
 
1:46
6
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  VI. Em Ourique do Alentejo, durante o São João (In Ourique do Alentejo, during the St. John Festivities)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  VI. Em Ourique do Alentejo, durante o São João (In Ourique do Alentejo, during the St. John Festivities)
 
2:48
7
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  VII. Acampando no Marão (Camping in the Marão)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  VII. Acampando no Marão (Camping in the Marão)
 
1:10
8
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  VIII. Em São Miguel d'Acha, durante as trovoadas, mulheres e homens cantam o bendito (In São Miguel d'Acha, during the storms, women an
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  VIII. Em São Miguel d'Acha, durante as trovoadas, mulheres e homens cantam o bendito (In São Miguel d'Acha, during the storms, women an
 
1:59
9
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  IX. Em terras do Douro (In the Douro valley)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  IX. Em terras do Douro (In the Douro valley)
 
1:7
10
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  X. Nas faldas da Serra da Estrela (At the foot of Serra da Estrela)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  X. Nas faldas da Serra da Estrela (At the foot of Serra da Estrela)
 
1:45
11
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XI. Em Silves, já não há moiras encantadas (In Silves, there are no more enchanted moorish maidens)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XI. Em Silves, já não há moiras encantadas (In Silves, there are no more enchanted moorish maidens)
 
1:5
12
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XII. Cantando os Reis em Rezende (Singing the Reis in Rezende)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XII. Cantando os Reis em Rezende (Singing the Reis in Rezende)
 
2:7
13
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XIII. Em Pegarinhos, uma velhinha canta uma antiga canção de roca (In Pegarinhos, an old woman sings an ancient spinning song)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XIII. Em Pegarinhos, uma velhinha canta uma antiga canção de roca (In Pegarinhos, an old woman sings an ancient spinning song)
 
1:16
14
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XIV. Na Citânia de Briteiros (In Citânia de Briteiros)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XIV. Na Citânia de Briteiros (In Citânia de Briteiros)
 
2:35
15
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XV. Em Monsanto da Beira, apanhando a margaça (In Monsanto da Beira, gathering the margaça)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XV. Em Monsanto da Beira, apanhando a margaça (In Monsanto da Beira, gathering the margaça)
 
1:22
16
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XVI. Na Ria de Aveiro (On the Aveiro Estuary)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XVI. Na Ria de Aveiro (On the Aveiro Estuary)
 
1:59
17
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XVII. Em Setúbal, comendo a bela laranja (In Setúbal, eating the lovely orange)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XVII. Em Setúbal, comendo a bela laranja (In Setúbal, eating the lovely orange)
 
2:3
18
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XVIII. Em Vinhais, escutando um velho romance (In Vinhais, listening to an old romance)
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XVIII. Em Vinhais, escutando um velho romance (In Vinhais, listening to an old romance)
 
1:50
19
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XIX. Os adufes troam na romaria da Senhora da Póvoa de Val-de-Lobo (The adufes rumble at the pilgrimage of Senhora da Póvoa of Val-de-L
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)  XIX. Os adufes troam na romaria da Senhora da Póvoa de Val-de-Lobo (The adufes rumble at the pilgrimage of Senhora da Póvoa of Val-de-L
 
1:31
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy