×
Maurice Ravel
ARTIST MUSICS
1
The child and the spells  Part 1. J'ai pas envie de faire ma page (I don't want to do my schoolwork)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. J'ai pas envie de faire ma page (I don't want to do my schoolwork)
2:10
2
The child and the spells  Part 1. Bébé a été sage? Il a fini sa page? (Has Baby been good? Has he finished his work?)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Bébé a été sage? Il a fini sa page? (Has Baby been good? Has he finished his work?)
1:19
3
The child and the spells  Part 1. Ça m'est égal! Ça n'est égal! (I don't care! I don't care!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Ça m'est égal! Ça n'est égal! (I don't care! I don't care!)
1:2
4
The child and the spells  Part 1. Votre serviteur humble, Bergère (Your humble servant, Shephedess)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Votre serviteur humble, Bergère (Your humble servant, Shephedess)
2:
8
The child and the spells  Part 1. Oh! Ma belle tasse chinoise! (Oh! My lovely Chinese cup!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Oh! Ma belle tasse chinoise! (Oh! My lovely Chinese cup!)
40
9
The child and the spells  Part 1. Arriève! je réchauffe les bons (Get back! I warm the good)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Arriève! je réchauffe les bons (Get back! I warm the good)
2:45
10
The child and the spells  Part 1. Adieu, pastourelles (Farewell, shepheresses)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Adieu, pastourelles (Farewell, shepheresses)
3:11
11
The child and the spells  Part 1. Ah! C'est Elle! C'est Elle! (Ah! It is she! It is she!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Ah! C'est Elle! C'est Elle! (Ah! It is she! It is she!)
5:19
12
The child and the spells  Part 1. Toi, le coeur de la rose (You, the heart of the rose)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Toi, le coeur de la rose (You, the heart of the rose)
1:37
13
The child and the spells  Part 1. Deux robinets coulent dans un réservoir! (Two taps flow into a tank!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Deux robinets coulent dans un réservoir! (Two taps flow into a tank!)
1:49
14
The child and the spells  Part 1. Oh! Ma tête! Ma tête! (Oh! My head! My head!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Oh! Ma tête! Ma tête! (Oh! My head! My head!)
1:15
15
The child and the spells  Part 1. Mi-in-hou, Môr-nâ-ou (Miaow, Miaow)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Mi-in-hou, Môr-nâ-ou (Miaow, Miaow)
1:25
16
The child and the spells  Part 2. Hinhon, hinhon - Cô-âc, cô-âc
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Hinhon, hinhon - Cô-âc, cô-âc
1:11
17
The child and the spells  Part 2. Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin! (Ah! How glad I am to see you again, garden!)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin! (Ah! How glad I am to see you again, garden!)
1:45
18
The child and the spells  Part 2. Où es-tu? Je te cherche (Where are you? I am looking for you)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Où es-tu? Je te cherche (Where are you? I am looking for you)
2:8
19
The child and the spells  Part 2. Rends-la-moi! (Give her back to me!)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Rends-la-moi! (Give her back to me!)
38
20
The child and the spells  Part 2. Danse des Rainettes (Dance of the Frogs)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Danse des Rainettes (Dance of the Frogs)
2:9
21
The child and the spells  Part 2. Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage? (Save yourself, fool! And the cage? The cage?)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage? (Save yourself, fool! And the cage? The cage?)
1:9
22
The child and the spells  Part 2. La cage, c'était pour mieux voir ta pretesse (The cage was better to see how quick you are)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. La cage, c'était pour mieux voir ta pretesse (The cage was better to see how quick you are)
2:8
23
The child and the spells  Part 2. Ah! C'est l'Enfant au couteau! (Ah! It's the Child with the knife!)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Ah! C'est l'Enfant au couteau! (Ah! It's the Child with the knife!)
38
24
The child and the spells  Part 2. Il a pansé la plaie (He has bandaged the wound)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Il a pansé la plaie (He has bandaged the wound)
2:46
25
The child and the spells  Part 2. Il est bon, l'Enfant, il est sage (He's good, the Child is good)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Il est bon, l'Enfant, il est sage (He's good, the Child is good)
2:46
26
The child and the spells  J'ai pas envie de faire ma page
L'enfant et les sortilèges  J'ai pas envie de faire ma page
1:54
29
The child and the spells  Votre serviteur humble, Bergère
L'enfant et les sortilèges  Votre serviteur humble, Bergère
1:41
34
The child and the spells  Arrière! Je réchauffe les bons
L'enfant et les sortilèges  Arrière! Je réchauffe les bons
2:31
38
The child and the spells  Deux robinets coulent dans un réservoir!
L'enfant et les sortilèges  Deux robinets coulent dans un réservoir!
1:44
41
The child and the spells  Musique d'insectes, de rainettes, etc.
L'enfant et les sortilèges  Musique d'insectes, de rainettes, etc.
1:25
42
The child and the spells  Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!
L'enfant et les sortilèges  Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!
1:53
44
The child and the spells  Ronde des chauves-souris. Rends-la moi...tsk...tsk
L'enfant et les sortilèges  Ronde des chauves-souris. Rends-la moi...tsk...tsk
38
46
The child and the spells  Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage?
L'enfant et les sortilèges  Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage?
56
47
The child and the spells  La cage, c'était pour mieux voir ta prestesse
L'enfant et les sortilèges  La cage, c'était pour mieux voir ta prestesse
2:4
50
The child and the spells  Il est bon, L'Enfant, il est sage
L'enfant et les sortilèges  Il est bon, L'Enfant, il est sage
2:42
52
Spanish time  Señor Torquemada, horloger de Tolède (Scenes I & II)
L' heure espagnole  Señor Torquemada, horloger de Tolède (Scenes I & II)
2:3
54
Spanish time  Il reste, voilà bien ma chance! (Scenes III-VI)
L' heure espagnole  Il reste, voilà bien ma chance! (Scenes III-VI)
2:44
55
Spanish time  'Il était temps, voici Gonzalve!' (Scène IV)
L' heure espagnole  'Il était temps, voici Gonzalve!' (Scène IV)
3:21
56
Spanish time  'C'est fait, l'horloge est à sa place' (Scène V)
L' heure espagnole  'C'est fait, l'horloge est à sa place' (Scène V)
1:50
57
Spanish time  'Maintenant pas de temps à perdre!' (Scène VI)
L' heure espagnole  'Maintenant pas de temps à perdre!' (Scène VI)
1:50
58
Spanish time  Salut à la belle horlogère! (Scenes VII-X)
L' heure espagnole  Salut à la belle horlogère! (Scenes VII-X)
2:3
59
Spanish time  'Voilà! . Et maintenant à l'autre!' (Scène VIII)
L' heure espagnole  'Voilà! . Et maintenant à l'autre!' (Scène VIII)
1:35
60
Spanish time  'Evidemment, elle me congédie' (Scène IX)
L' heure espagnole  'Evidemment, elle me congédie' (Scène IX)
2:19
61
Spanish time  'Voilà ce que j'appelle une femme charmante' (Scène X)
L' heure espagnole  'Voilà ce que j'appelle une femme charmante' (Scène X)
2:13
62
Spanish time  Monsieur! ah! Monsieur! (Scenes XI-XVI)
L' heure espagnole  Monsieur! ah! Monsieur! (Scenes XI-XVI)
35
63
Spanish time  'Enfin, il part!' (Scène XII)
L' heure espagnole  'Enfin, il part!' (Scène XII)
3:20
64
Spanish time  'Voilà l'objet!' (Scène XIII)
L' heure espagnole  'Voilà l'objet!' (Scène XIII)
1:11
65
Spanish time  'Ah! vous, n'est-ce pas, preste! leste!' (Scène XIV)
L' heure espagnole  'Ah! vous, n'est-ce pas, preste! leste!' (Scène XIV)
1:48
66
Spanish time  'En dépit de cette inhumaine' (Scène XV)
L' heure espagnole  'En dépit de cette inhumaine' (Scène XV)
1:38
67
Spanish time  'Voilà ce que j'appelle une femme charmante'(ScèneXVI)
L' heure espagnole  'Voilà ce que j'appelle une femme charmante'(ScèneXVI)
2:54
68
Spanish time  Oh! la pitoyable aventure! (Scenes XVII-XIX)
L' heure espagnole  Oh! la pitoyable aventure! (Scenes XVII-XIX)
3:10
69
Spanish time  Voilà! . Et maintenant, Senora, je suis prêt (Scène XVIII)
L' heure espagnole  Voilà! . Et maintenant, Senora, je suis prêt (Scène XVIII)
1:36
70
Spanish time  'Mon oeil anxieux interroge' (Scène XIX)
L' heure espagnole  'Mon oeil anxieux interroge' (Scène XIX)
2:28
71
Spanish time  Adieu, cellule, adieu, donjon!
L' heure espagnole  Adieu, cellule, adieu, donjon!
1:30
72
Spanish time  Il n'est pour l'horloger (Scenes XX-XXI)
L' heure espagnole  Il n'est pour l'horloger (Scenes XX-XXI)
2:32
73
Spanish time  'Pardieu, déménageur, vous venez à propos!' (ScèneXXI)
L' heure espagnole  'Pardieu, déménageur, vous venez à propos!' (ScèneXXI)
1:42
74
Spanish time  Un financier . Et un poète
L' heure espagnole  Un financier . Et un poète
3:35
76
Spanish time  Scène 1. Señor Torquemada, horloger de tolède?
L' heure espagnole  Scène 1. Señor Torquemada, horloger de tolède?
1:47
78
Spanish time  Scène 3. Il reste, voilà bien ma chance!
L' heure espagnole  Scène 3. Il reste, voilà bien ma chance!
2:15
79
Spanish time  Scène 4. Il était temps, voici Gonzalve!
L' heure espagnole  Scène 4. Il était temps, voici Gonzalve!
2:53
80
Spanish time  Scène 5. C'est fait, l'horloge est à sa place
L' heure espagnole  Scène 5. C'est fait, l'horloge est à sa place
1:30
81
Spanish time  Scène 6. Maintenant pas de temps à perdre!
L' heure espagnole  Scène 6. Maintenant pas de temps à perdre!
1:36
82
Spanish time  Scène 7. Salut à la belle horlogère!
L' heure espagnole  Scène 7. Salut à la belle horlogère!
1:57
83
Spanish time  Scène 8. Voilà!... Et maintenant à l'autre!
L' heure espagnole  Scène 8. Voilà!... Et maintenant à l'autre!
1:16
84
Spanish time  Scène 9. Evidemment, elle me congédie
L' heure espagnole  Scène 9. Evidemment, elle me congédie
2:3
85
Spanish time  Scène 10. Voilà ce que j'appelle une femme charmante
L' heure espagnole  Scène 10. Voilà ce que j'appelle une femme charmante
1:52
86
Spanish time  Scène 11. Monsieur, ah! Monsieur!
L' heure espagnole  Scène 11. Monsieur, ah! Monsieur!
30
89
Spanish time  Scène 14. Ah! vous, n'est-ce pas, preste! leste!
L' heure espagnole  Scène 14. Ah! vous, n'est-ce pas, preste! leste!
1:32
90
Spanish time  Scène 15. En dépit de cette inhumaine
L' heure espagnole  Scène 15. En dépit de cette inhumaine
1:29
91
Spanish time  Scène 16. Voilà ce que j'appelle une femme charmante!
L' heure espagnole  Scène 16. Voilà ce que j'appelle une femme charmante!
2:35
92
Spanish time  Scène 17. Oh! la pitoyable aventure!
L' heure espagnole  Scène 17. Oh! la pitoyable aventure!
2:51
93
Spanish time  Scène 18. Voilà!... Et maintenant, Señora
L' heure espagnole  Scène 18. Voilà!... Et maintenant, Señora
1:25
94
Spanish time  Scène 19. Mon œil anxieux interroge
L' heure espagnole  Scène 19. Mon œil anxieux interroge
2:10
95
Spanish time  Scène 19. Adieu, cellule, adieu, donjon!
L' heure espagnole  Scène 19. Adieu, cellule, adieu, donjon!
1:38
96
Spanish time  Scène 20. Il n'est, pour l'horloger
L' heure espagnole  Scène 20. Il n'est, pour l'horloger
2:3
97
Spanish time  Scène 21. Pardieu, déménageur, vous venez à propos!
L' heure espagnole  Scène 21. Pardieu, déménageur, vous venez à propos!
1:18
98
Spanish time  Scène 21. Un financier... Et un poéte
L' heure espagnole  Scène 21. Un financier... Et un poéte
3:10
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy