×
Gächinger Kantorei Stuttgart
ARTIST MUSICS
1
Cantata no. 127, "Lord Jesus Christ, true man and God", BWV 127  No. 2. Recitativo. Wenn alles sich zur letzten Zeit entsetzet
Cantata No. 127, "Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott", BWV 127  No. 2. Recitativo. Wenn alles sich zur letzten Zeit entsetzet
1:28
3
Cantata no. 127, "Lord Jesus Christ, true man and God", BWV 127  No. 4. Recitativo ed Aria. Wenn einstens die Posaunen schallen
Cantata No. 127, "Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott", BWV 127  No. 4. Recitativo ed Aria. Wenn einstens die Posaunen schallen
4:16
7
Cantata no. 128, "On Christ's Ascension Alone", BWV 128  No. 3. Aria e Recitativo. Auf, auf, mit hellem Schall
Cantata No. 128, "Auf Christi Himmelfahrt allein", BWV 128  No. 3. Aria e Recitativo. Auf, auf, mit hellem Schall
3:44
14
Cantata no. 129, "Praised be the Lord", BWV 129  No. 5. Choral Versus 5. Dem wir das Heilig itzt
Cantata No. 129, "Gelobet sei der Herr", BWV 129  No. 5. Choral Versus 5. Dem wir das Heilig itzt
1:40
16
Cantata no. 136, "Search me, O God, and know my heart", BWV 136  No. 2. Recitativo. Ach daß der Fluch, so dort die Erde schlägt
Cantata No. 136, "Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz", BWV 136  No. 2. Recitativo. Ach daß der Fluch, so dort die Erde schlägt
1:14
21
Cantata no. 137, "Praise the lord, the mighty king of honour", BWV 137  No. 1. Coro [Versus 1]. Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Cantata No. 137, "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", BWV 137  No. 1. Coro [Versus 1]. Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
3:43
22
Cantata no. 137, "Praise the lord, the mighty king of honour", BWV 137  No. 2. Aria [Versus 2]. Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret
Cantata No. 137, "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", BWV 137  No. 2. Aria [Versus 2]. Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret
3:16
23
Cantata no. 137, "Praise the lord, the mighty king of honour", BWV 137  No. 3. Aria [Versus 3]. Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet
Cantata No. 137, "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", BWV 137  No. 3. Aria [Versus 3]. Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet
3:54
24
Cantata no. 137, "Praise the lord, the mighty king of honour", BWV 137  No. 4. Aria [Versus 4]. Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet
Cantata No. 137, "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", BWV 137  No. 4. Aria [Versus 4]. Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet
2:58
26
Cantata no. 138, "Why do you grieve, my heart?", BWV 138  No. 1. Coro e Recitativo. Warum betrübst du dich, mein Herz?
Cantata No. 138, "Warum betrübst du dich, mein Herz?", BWV 138  No. 1. Coro e Recitativo. Warum betrübst du dich, mein Herz?
4:10
28
Cantata no. 138, "Why do you grieve, my heart?", BWV 138  No. 3. Coro e Recitativo. Er kann und will dich llassen nicht
Cantata No. 138, "Warum betrübst du dich, mein Herz?", BWV 138  No. 3. Coro e Recitativo. Er kann und will dich llassen nicht
3:58
31
Cantata no. 138, "Why do you grieve, my heart?", BWV 138  No. 6. Recitativo. Ei nun! So will ich auch recht sanfte ruhn
Cantata No. 138, "Warum betrübst du dich, mein Herz?", BWV 138  No. 6. Recitativo. Ei nun! So will ich auch recht sanfte ruhn
35
37
Cantata no. 139, "Blessed is he who looks to his God", BWV 139  No. 5. Recitativo. Ja, trag ich gleich den größten Feind in mir
Cantata No. 139, "Wohl dem, der sich auf seinen Gott", BWV 139  No. 5. Recitativo. Ja, trag ich gleich den größten Feind in mir
1:6
40
Cantata no. 163, "To each his own!", BWV 163  No. 2. Recitativo. Du bist, mein Gott, der Geber aller Gaben
Cantata No. 163, "Nur jedem das Seine!", BWV 163  No. 2. Recitativo. Du bist, mein Gott, der Geber aller Gaben
1:37
42
Cantata no. 163, "To each his own!", BWV 163  No. 4. Recitativo. Ich wollte dir, o Gott, das Herze
Cantata No. 163, "Nur jedem das Seine!", BWV 163  No. 4. Recitativo. Ich wollte dir, o Gott, das Herze
3:7
46
Cantata no. 164, "You who call yourselves of Christ", BWV 164  No. 2. Recitativo. Wir hören zwar, was selbst die Liebe spricht
Cantata No. 164, "Ihr, die ihr euch von Christo nennet", BWV 164  No. 2. Recitativo. Wir hören zwar, was selbst die Liebe spricht
2:2
48
Cantata no. 164, "You who call yourselves of Christ", BWV 164  No. 4. Recitativo. Ach, schmelze doch durch deinen Liebesstrahl
Cantata No. 164, "Ihr, die ihr euch von Christo nennet", BWV 164  No. 4. Recitativo. Ach, schmelze doch durch deinen Liebesstrahl
1:33
51
Cantata no. 179, "See that your fear of God", BWV 179  No. 1. Coro. Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei
Cantata No. 179, "Siehe zu, dass deine Gottesfurcht", BWV 179  No. 1. Coro. Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei
3:38
52
Cantata no. 179, "See that your fear of God", BWV 179  No. 2. Recitativo. Das heutge Christentum ist leider schlecht bestellt
Cantata No. 179, "Siehe zu, dass deine Gottesfurcht", BWV 179  No. 2. Recitativo. Das heutge Christentum ist leider schlecht bestellt
1:5
54
Cantata no. 179, "See that your fear of God", BWV 179  No. 4. Recitativo. Wer so von innen wie von außen ist
Cantata No. 179, "Siehe zu, dass deine Gottesfurcht", BWV 179  No. 4. Recitativo. Wer so von innen wie von außen ist
1:46
59
Cantata no. 180, "Adorn yourself, O dear soul", BWV 180  No. 3. Recitativo e Choral. Wie teuer sind des heilgen Mahles Gaben
Cantata No. 180, "Schmücke dich, O liebe Seele", BWV 180  No. 3. Recitativo e Choral. Wie teuer sind des heilgen Mahles Gaben
3:24
60
Cantata no. 180, "Adorn yourself, O dear soul", BWV 180  No. 4. Recitativo. Mein Herz fühlt in sich Furcht und Freude
Cantata No. 180, "Schmücke dich, O liebe Seele", BWV 180  No. 4. Recitativo. Mein Herz fühlt in sich Furcht und Freude
1:30
62
Cantata no. 180, "Adorn yourself, O dear soul", BWV 180  No. 6. Recitativo. Herr, laß an mir dein treues Lieben
Cantata No. 180, "Schmücke dich, O liebe Seele", BWV 180  No. 6. Recitativo. Herr, laß an mir dein treues Lieben
1:9
65
Cantata no. 181, "Light-minded fluttering spirits", BWV 181  No. 2. Recitativo. O unglückselger Stand verkehrter Seelen
Cantata No. 181, "Leichtgesinnte Flattergeister", BWV 181  No. 2. Recitativo. O unglückselger Stand verkehrter Seelen
1:52
71
Cantata no. 36, "Swing up joyfully", BWV 36  No. 3. Aria. Die Liebe zieht mit sanften Schritten
Cantata No. 36, "Schwingt freudig euch empor", BWV 36  No. 3. Aria. Die Liebe zieht mit sanften Schritten
5:31
75
Cantata no. 36, "Swing up joyfully", BWV 36  No. 7. Aria. Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen
Cantata No. 36, "Schwingt freudig euch empor", BWV 36  No. 7. Aria. Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen
6:7
77
Cantata no. 37, "Whoever believes and is baptized", BWV 37  No. 1. Coro. Wer da gläubet und getauft wird, der wird selig werden
Cantata No. 37, "Wer da gläubet und getauft wird", BWV 37  No. 1. Coro. Wer da gläubet und getauft wird, der wird selig werden
2:59
90
Cantata no. 39, "Break your bread to the hungry", BWV 39  No. 2. Recitative. Der reiche Gott wirft seinen Überfluß
Cantata No. 39, "Brich dem Hungrigen dein Brot", BWV 39  No. 2. Recitative. Der reiche Gott wirft seinen Überfluß
1:47
92
Cantata no. 39, "Break your bread to the hungry", BWV 39  No. 4. Aria. Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht
Cantata No. 39, "Brich dem Hungrigen dein Brot", BWV 39  No. 4. Aria. Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht
3:22
94
Cantata no. 39, "Break your bread to the hungry", BWV 39  No. 6. Recitative. Wie soll ich dir, o Herr, denn sattsamlich vergelten
Cantata No. 39, "Brich dem Hungrigen dein Brot", BWV 39  No. 6. Recitative. Wie soll ich dir, o Herr, denn sattsamlich vergelten
2:6
97
Cantata no. 43, "God drives up with rejoicing", BWV 43  No. 2. Recitative. Es will der Höchste sich ein Siegsgepräng bereiten
Cantata No. 43, "Gott fähret auf mit Jauchzen", BWV 43  No. 2. Recitative. Es will der Höchste sich ein Siegsgepräng bereiten
54
98
Cantata no. 43, "God drives up with rejoicing", BWV 43  No. 3. Aria. Ja tausendmal tausend begleiten den Wagen
Cantata No. 43, "Gott fähret auf mit Jauchzen", BWV 43  No. 3. Aria. Ja tausendmal tausend begleiten den Wagen
2:5
99
Cantata no. 43, "God drives up with rejoicing", BWV 43  No. 4. Recitative. Und der Herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte
Cantata No. 43, "Gott fähret auf mit Jauchzen", BWV 43  No. 4. Recitative. Und der Herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte
30
100
Cantata no. 43, "God drives up with rejoicing", BWV 43  No. 5. Aria. Jein Jesus hat nunmehr das Heilandwerk vollendet
Cantata No. 43, "Gott fähret auf mit Jauchzen", BWV 43  No. 5. Aria. Jein Jesus hat nunmehr das Heilandwerk vollendet
2:50
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy