×
Anna Korondi
ARTIST MUSICS
2
Hungarian Folk Music (62)  Kádár István (Stephen Kádár)
Hungarian Folk Music (62)  Kádár István (Stephen Kádár)
3:47
3
Hungarian Folk Music (62)  Siralmas volt nékem (All my days are clouded...)
Hungarian Folk Music (62)  Siralmas volt nékem (All my days are clouded...)
3:37
4
Hungarian Folk Music (62)  Megégett Rácország (All our homes...)
Hungarian Folk Music (62)  Megégett Rácország (All our homes...)
1:33
5
Hungarian Folk Music (62)  Labanc gúnydal a kuruczra (Labantz, mocking Kurutz)
Hungarian Folk Music (62)  Labanc gúnydal a kuruczra (Labantz, mocking Kurutz)
4:26
6
Hungarian Folk Music (62)  Körtéfa (The pear tree of Gyöngyös)
Hungarian Folk Music (62)  Körtéfa (The pear tree of Gyöngyös)
1:56
7
Hungarian Folk Music (62)  Rákóczi kesergoje (Rákóczi's lament)
Hungarian Folk Music (62)  Rákóczi kesergoje (Rákóczi's lament)
4:21
8
Hungarian Folk Music (62)  A virágok vetélkedése (In the cornfields)
Hungarian Folk Music (62)  A virágok vetélkedése (In the cornfields)
6:47
10
Hungarian Folk Music (62)  A búbánt keseruség (Bitterness and sorrow)
Hungarian Folk Music (62)  A búbánt keseruség (Bitterness and sorrow)
1:47
11
Hungarian Folk Music (62)  Elmenyek, elmenek (Far away)
Hungarian Folk Music (62)  Elmenyek, elmenek (Far away)
1:57
13
Hungarian Folk Music (62)  Hej, a mohi hëgy borának (Hey! The wine of Mohi vintage)
Hungarian Folk Music (62)  Hej, a mohi hëgy borának (Hey! The wine of Mohi vintage)
2:39
15
Hungarian Folk Music (62)  Vasárnap bort inni (Sit and drink all Sunday)
Hungarian Folk Music (62)  Vasárnap bort inni (Sit and drink all Sunday)
1:16
16
Hungarian Folk Music (62)  Öreg vagyok már én (I am old and bald now)
Hungarian Folk Music (62)  Öreg vagyok már én (I am old and bald now)
2:21
18
Hungarian Folk Music (62)  Árva vagyok (Fatherless I am)
Hungarian Folk Music (62)  Árva vagyok (Fatherless I am)
3:13
19
Hungarian Folk Music (62)  Megizenem az édes anyámnak (Dearest mother, busy now you must be)
Hungarian Folk Music (62)  Megizenem az édes anyámnak (Dearest mother, busy now you must be)
1:1
20
Hungarian Folk Music (62)  A csitári hegyek alatt (From distant mountains)
Hungarian Folk Music (62)  A csitári hegyek alatt (From distant mountains)
4:50
22
Hungarian Folk Music (62)  Ne búsuljon senki menyecskéje (The young wife)
Hungarian Folk Music (62)  Ne búsuljon senki menyecskéje (The young wife)
48
23
Hungarian Folk Music (62)  A mohácsi malomgátba' (Hear the rushes rustling)
Hungarian Folk Music (62)  A mohácsi malomgátba' (Hear the rushes rustling)
2:16
24
Hungarian Folk Music (62)  Este, rózsám, ne jöjj hozzám (Do not come to-night)
Hungarian Folk Music (62)  Este, rózsám, ne jöjj hozzám (Do not come to-night)
2:26
25
Hungarian Folk Music (62)  Kis kertet kertëltem... (On the shore of the sea...)
Hungarian Folk Music (62)  Kis kertet kertëltem... (On the shore of the sea...)
1:34
26
Hungarian Folk Music (62)  Az alföldi csárdában (On the Puszta)
Hungarian Folk Music (62)  Az alföldi csárdában (On the Puszta)
1:28
27
Hungarian Folk Music (62)  Mëgvëttem a feleségëm (Now I've paid a hundred thalers)
Hungarian Folk Music (62)  Mëgvëttem a feleségëm (Now I've paid a hundred thalers)
1:22
28
Theodora  Recitativo. Care selve, aure grate...
Theodora  Recitativo. Care selve, aure grate...
48
29
Theodora  Aria. Ridite a Clori...
Theodora  Aria. Ridite a Clori...
3:44
30
Theodora  Recitativo. Se cangiar si potesse
Theodora  Recitativo. Se cangiar si potesse
42
31
Theodora  Aria. Non ha forza nel mio petto...
Theodora  Aria. Non ha forza nel mio petto...
2:44
32
Dilce my love, if I am silent, HWV 108  Recitativo. Dolce mio ben, s'io taccio...
Dilce mio ben, s'io taccio, HWV 108  Recitativo. Dolce mio ben, s'io taccio...
 
1:3
34
Dilce my love, if I am silent, HWV 108  Recitativo. S'è ver ch'un si trasformò in toro...
Dilce mio ben, s'io taccio, HWV 108  Recitativo. S'è ver ch'un si trasformò in toro...
 
55
36
When I said: Goodbye, HWV 80  Recitativo. Allor ch'io dissi addio...
Allor ch'io dissi: Addio, HWV 80  Recitativo. Allor ch'io dissi addio...
59
37
When I said: Goodbye, HWV 80  Aria. Son qual cerva ferita che fugge...
Allor ch'io dissi: Addio, HWV 80  Aria. Son qual cerva ferita che fugge...
2:55
38
When I said: Goodbye, HWV 80  Recitativo. Anzi, se nacque il mio amoroso desio...
Allor ch'io dissi: Addio, HWV 80  Recitativo. Anzi, se nacque il mio amoroso desio...
44
40
Il Gelsomino (His Gelsomino), HWV 164  Aria. Son gelsomino, son picciol fiore...
Il Gelsomino (Son Gelsomino), HWV 164  Aria. Son gelsomino, son picciol fiore...
3:33
43
Gone, the Idol mio, HWV 147  Recitativo. Partì l'idolo mio...
Parti, l'Idolo mio, HWV 147  Recitativo. Partì l'idolo mio...
 
59
45
Gone, the Idol mio, HWV 147  Recitativo. O voi che m'ascoltate...
Parti, l'Idolo mio, HWV 147  Recitativo. O voi che m'ascoltate...
 
1:35
46
Gone, the Idol mio, HWV 147  Aria. Tormentosa, crudele partita...
Parti, l'Idolo mio, HWV 147  Aria. Tormentosa, crudele partita...
 
3:25
48
Who steals peace from the heart, HWV 90  Recitativo. Figlio d'un fabbro è Amore...
Chi rapi la pace al core, HWV 90  Recitativo. Figlio d'un fabbro è Amore...
42
60
Psalm 42 "As pants the heart", Op. 42  Coro. Wie der Hirsch schreit nach frischem Wasser
Psalm 42 "As pants the hart", Op. 42  Coro. Wie der Hirsch schreit nach frischem Wasser
5:30
62
Psalm 42 "As pants the heart", Op. 42  Recitativo. Meine Tränen sind meine Speise Tag und Nacht
Psalm 42 "As pants the hart", Op. 42  Recitativo. Meine Tränen sind meine Speise Tag und Nacht
2:59
64
Psalm 42 "As pants the heart", Op. 42  Recitativo. Mein Gott, betrübt ist meine Seele
Psalm 42 "As pants the hart", Op. 42  Recitativo. Mein Gott, betrübt ist meine Seele
1:43
65
Psalm 42 "As pants the heart", Op. 42  Quintetto. Der Herr hat des Tages verheißen seine Güte
Psalm 42 "As pants the hart", Op. 42  Quintetto. Der Herr hat des Tages verheißen seine Güte
4:21
66
Psalm 42 "As pants the heart", Op. 42  Schlußchor. Was betrübst du dich, meine Seele
Psalm 42 "As pants the hart", Op. 42  Schlußchor. Was betrübst du dich, meine Seele
4:25
69
Forest of Amazonas, A. 551  Dança dos Índios (Dance of the Indians)
Floresta do Amazonas, A. 551  Dança dos Índios (Dance of the Indians)
3:21
70
Forest of Amazonas, A. 551  Em Plena Floresta (In the Depths of the Forest)
Floresta do Amazonas, A. 551  Em Plena Floresta (In the Depths of the Forest)
2:15
71
Forest of Amazonas, A. 551  Pássaro de Floresta - Canto 1 (Bird of the Forest - First Song)
Floresta do Amazonas, A. 551  Pássaro de Floresta - Canto 1 (Bird of the Forest - First Song)
4:24
72
Forest of Amazonas, A. 551  Dança de Natureza (Nature's Dance)
Floresta do Amazonas, A. 551  Dança de Natureza (Nature's Dance)
2:40
73
Forest of Amazonas, A. 551  Pássaro de Floresta - Canto 2 (Bird of the Forest - Second Song)
Floresta do Amazonas, A. 551  Pássaro de Floresta - Canto 2 (Bird of the Forest - Second Song)
3:58
74
Forest of Amazonas, A. 551  Canto na Floresta 1 (Song in the Forest 1)
Floresta do Amazonas, A. 551  Canto na Floresta 1 (Song in the Forest 1)
37
75
Forest of Amazonas, A. 551  Conspiração e Dança Guerreira (Conspiracy and War Dance)
Floresta do Amazonas, A. 551  Conspiração e Dança Guerreira (Conspiracy and War Dance)
4:18
77
Forest of Amazonas, A. 551  Em Caminhos para a Caçada (On the way to the Hunt)
Floresta do Amazonas, A. 551  Em Caminhos para a Caçada (On the way to the Hunt)
4:52
78
Forest of Amazonas, A. 551  Pássaro de Floresta - Canto 3 (Bird of the Forest - Third Song)
Floresta do Amazonas, A. 551  Pássaro de Floresta - Canto 3 (Bird of the Forest - Third Song)
2:6
80
Forest of Amazonas, A. 551  Os Índos em Busca da Moça (The Indians in Search of the Girl)
Floresta do Amazonas, A. 551  Os Índos em Busca da Moça (The Indians in Search of the Girl)
56
81
Forest of Amazonas, A. 551  Pássaro de Floresta - Canto 4 (Bird of the Forest - Fourth Song)
Floresta do Amazonas, A. 551  Pássaro de Floresta - Canto 4 (Bird of the Forest - Fourth Song)
3:24
82
Forest of Amazonas, A. 551  Dança Guerreira - repetição (War Dance - repeat)
Floresta do Amazonas, A. 551  Dança Guerreira - repetição (War Dance - repeat)
1:51
83
Forest of Amazonas, A. 551  Interlúdio e Acalanto (Interlude and Lullaby)
Floresta do Amazonas, A. 551  Interlúdio e Acalanto (Interlude and Lullaby)
2:50
84
Forest of Amazonas, A. 551  Canto na Floresta 2 (Song in the Forest 2)
Floresta do Amazonas, A. 551  Canto na Floresta 2 (Song in the Forest 2)
3:5
85
Forest of Amazonas, A. 551  Caçadores de Cabeça (Head Hunters)
Floresta do Amazonas, A. 551  Caçadores de Cabeça (Head Hunters)
6:20
87
Forest of Amazonas, A. 551  Melodia Sentimental (Sentimantal Melody)
Floresta do Amazonas, A. 551  Melodia Sentimental (Sentimantal Melody)
3:30
88
Forest of Amazonas, A. 551  O Fogo na Floresta (Forest Fire)
Floresta do Amazonas, A. 551  O Fogo na Floresta (Forest Fire)
3:53
90
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Három út elottem (Three the ways, I may go)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Három út elottem (Three the ways, I may go)
 
1:55
91
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Jöjj te hozzám, szép madárka (Come to me my little birdie)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Jöjj te hozzám, szép madárka (Come to me my little birdie)
 
1:7
92
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Kinyílt a kalitka (The cage is open wide)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Kinyílt a kalitka (The cage is open wide)
 
1:27
93
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Sem szántok, sem vetek (I neither toil nor spin)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Sem szántok, sem vetek (I neither toil nor spin)
 
55
94
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Isten adta kis barnája (My delightful brown-haired mistress)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Isten adta kis barnája (My delightful brown-haired mistress)
 
53
95
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Jaj, de régen nem láttalak (Oh, how long it is)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Jaj, de régen nem láttalak (Oh, how long it is)
 
1:16
96
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Ha ki szépet szeret (He who loves a fair one)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Ha ki szépet szeret (He who loves a fair one)
 
1:57
97
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Csak aztat csudálom (I have always wondered)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Csak aztat csudálom (I have always wondered)
 
1:59
98
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Vékony a pókháló (Slender is a silk thread)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Vékony a pókháló (Slender is a silk thread)
 
1:53
99
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Azt gondolod, rózsám (Ah, my beloved)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Azt gondolod, rózsám (Ah, my beloved)
 
1:55
100
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Ne sajnáld, galambom, utánad járásom (Let not your anger rise)
Songs (16) on Hungarian Popular Words, Op. 1  Ne sajnáld, galambom, utánad járásom (Let not your anger rise)
 
2:17
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy