×
La Capella Reial de Catalunya
ARTIST MUSICS
1
The Routes of Slavery, 1444-1888  Vida ao Jongo (Jongo da Serrinha) (Lazir Sinval Brésil, tradition africaine))
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Vida ao Jongo (Jongo da Serrinha) (Lazir Sinval Brésil, tradition africaine))
2:31
 
2
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1505. Le roi Ferdinand le Catholique écrit une lettre à Nicolas de Ovando. Musique: Guitare (Romanesca)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1505. Le roi Ferdinand le Catholique écrit une lettre à Nicolas de Ovando. Musique: Guitare (Romanesca)
1:30
 
3
The Routes of Slavery, 1444-1888  Tambalagumbá (Negrilla à 6 v. et bc.) Juan Gutiérrez de Padilla (Mss. Puebla, 1657)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Tambalagumbá (Negrilla à 6 v. et bc.) Juan Gutiérrez de Padilla (Mss. Puebla, 1657)
5:9
 
4
The Routes of Slavery, 1444-1888  Velo que bonito (ou San Antonio) - Chant sacré. Traditionnel (Pacifique, Colombie
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Velo que bonito (ou San Antonio) - Chant sacré. Traditionnel (Pacifique, Colombie
2:45
 
6
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1620. Les premiers esclaves africains arrivent dans les colonies anglaises. Musique : Valiha
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1620. Les premiers esclaves africains arrivent dans les colonies anglaises. Musique : Valiha
3:10
 
7
The Routes of Slavery, 1444-1888  Canto de Guerreiro (Caboclinho paraibano). Traditionnel / Erivan Araújo (Brésil
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Canto de Guerreiro (Caboclinho paraibano). Traditionnel / Erivan Araújo (Brésil
3:51
 
9
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1657. Richard Ligon public Histoire Vraie et exacte de I'ile de la Barbade à Londres. Musique : Percussions
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1657. Richard Ligon public Histoire Vraie et exacte de I'ile de la Barbade à Londres. Musique : Percussions
2:9
 
10
The Routes of Slavery, 1444-1888  Son de la Tirana: Mariquita, María. Traditional (Costa Chica de Guerrero, Mexique).
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Son de la Tirana: Mariquita, María. Traditional (Costa Chica de Guerrero, Mexique).
2:54
 
11
The Routes of Slavery, 1444-1888  Antonya, Flaciquia, Gasipà (Negro à 5) (Fray Filipe da Madre de Deus)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Antonya, Flaciquia, Gasipà (Negro à 5) (Fray Filipe da Madre de Deus)
7:22
 
12
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1661. Les Châtiments des esclaves dans le "Code de l'Esclavage de la Barbade'. Musique : Tambours très lents
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1661. Les Châtiments des esclaves dans le "Code de l'Esclavage de la Barbade'. Musique : Tambours très lents
3:20
 
13
The Routes of Slavery, 1444-1888  Sinanon Saran (Chant de griot) Version musicale et improvisations de Kassé mady Diabaté
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Sinanon Saran (Chant de griot) Version musicale et improvisations de Kassé mady Diabaté
3:43
 
14
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1685. Le "Code Noir" promulgué par Louis XIV s'est imposé jusqu' à 1848. Musique : Kora et Oud
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1685. Le "Code Noir" promulgué par Louis XIV s'est imposé jusqu' à 1848. Musique : Kora et Oud
2:32
 
15
The Routes of Slavery, 1444-1888  Les Indios: Fuera, fuera! Hÿganles lugar! (Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) RBMSA, 238-239 (Cathédrale de Sucre, 1718))
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Les Indios: Fuera, fuera! Hÿganles lugar! (Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) RBMSA, 238-239 (Cathédrale de Sucre, 1718))
5:50
 
16
The Routes of Slavery, 1444-1888  Sai da casa (Ciranda) (Traditional / Escurinho (Brésil))
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Sai da casa (Ciranda) (Traditional / Escurinho (Brésil))
4:32
 
17
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1748. Montesquieu "De l'esclavage des nègres". Musique: Marimba
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1748. Montesquieu "De l'esclavage des nègres". Musique: Marimba
1:11
 
19
The Routes of Slavery, 1444-1888  El Torbellino. Traditionnel (Santander de Quilachao, Norte Caucano, Colombie)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  El Torbellino. Traditionnel (Santander de Quilachao, Norte Caucano, Colombie)
3:8
 
20
The Routes of Slavery, 1444-1888  Gulumbé: Los coflades de la estleya, à 6 (Enfants noirs pour le Noël du Seigneur . Juan de Araujo (1646-1712) RBMSA, 108 (La Paz, Fortún
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Gulumbé: Los coflades de la estleya, à 6 (Enfants noirs pour le Noël du Seigneur . Juan de Araujo (1646-1712) RBMSA, 108 (La Paz, Fortún
5:2
 
21
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit: 1782. L'esclave Belinda demande au congrès du Massachusetts une pension en guise de réparation apès une vie de labeur. Musique: Oud
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit: 1782. L'esclave Belinda demande au congrès du Massachusetts une pension en guise de réparation apès une vie de labeur. Musique: Oud
3:49
 
22
The Routes of Slavery, 1444-1888  Simbo (Chant de griot). Version musicale et improvisation de Kassé Mady Diabaté et Ballaké Sissoko
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Simbo (Chant de griot). Version musicale et improvisation de Kassé Mady Diabaté et Ballaké Sissoko
5:26
 
23
The Routes of Slavery, 1444-1888  La Iguana (Son jarocho). Traditional (Veracruz, Mexique)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  La Iguana (Son jarocho). Traditional (Veracruz, Mexique)
4:2
 
24
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1848. Décret sur abolition de l'esclavage. Musique : Kora et Valiha
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1848. Décret sur abolition de l'esclavage. Musique : Kora et Valiha
2:11
 
25
The Routes of Slavery, 1444-1888  Tonada El Congo : A la mar me Ilevan. Anonyme, Codex Trujillo (Pérou, Bolivie s. XVIII), no. 3. Voix et basse continue pour danser en chantant
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Tonada El Congo : A la mar me Ilevan. Anonyme, Codex Trujillo (Pérou, Bolivie s. XVIII), no. 3. Voix et basse continue pour danser en chantant
3:48
 
26
The Routes of Slavery, 1444-1888  Bom de Briga (Maracatu e Samba). Traditional / Paolo Ró & Águia Mendes (Brésil)
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Bom de Briga (Maracatu e Samba). Traditional / Paolo Ró & Águia Mendes (Brésil)
3:10
 
27
The Routes of Slavery, 1444-1888  Récit : 1963. Martin Luther-King "Pourquoi nous ne pouvons pas attendre". Musique : Percussions
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Récit : 1963. Martin Luther-King "Pourquoi nous ne pouvons pas attendre". Musique : Percussions
2:33
 
28
The Routes of Slavery, 1444-1888  Touramakan. Version musicale et improvisations de Kassé Mady Diabaté
Les Routes de L'Esclavage (The Routes of Slavery), 1444-1888  Touramakan. Version musicale et improvisations de Kassé Mady Diabaté
5:20
 
30
Work(s)  Taqsim & Danza morisca
Work(s)  Taqsim & Danza morisca
2:11
 
31
Work(s)  Ductia (Instrumental) - Cantiga de Santa María (CSM 123)
Work(s)  Ductia (Instrumental) - Cantiga de Santa María (CSM 123)
2:5
 
32
Work(s)  Taqsim (Kanun) - Improvisación - Moaxaja: Ya gosan naqa
Work(s)  Taqsim (Kanun) - Improvisación - Moaxaja: Ya gosan naqa
2:46
 
33
Work(s)  Fragmento de la Carta sobre la conversión forzosa Iggeret ha-Shemad, cap. IV [Texto recitado] - Las Estrellas de los cielos (Instrumental)
Work(s)  Fragmento de la Carta sobre la conversión forzosa Iggeret ha-Shemad, cap. IV [Texto recitado] - Las Estrellas de los cielos (Instrumental)
3:16
 
35
Work(s)  Poema en piedra de la Alhambra de Granada. Texto en árabe de Ibn Zamrak [Texto recitado] - Taqsim (improvisación instrumental)
Work(s)  Poema en piedra de la Alhambra de Granada. Texto en árabe de Ibn Zamrak [Texto recitado] - Taqsim (improvisación instrumental)
2:12
 
36
Work(s)  El camino - La angustia
Work(s)  El camino - La angustia
3:23
 
37
Propinane de Melyor  Propiñan del Melyor (instrumental)
Propinan de Melyor  Propiñan del Melyor (instrumental)
1:17
39
Cristóbal Colon's aboard diary, Night of 11 to 12 October 1492  Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492 [Texto recitado]
Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492  Diario de abordo de Cristóbal Colón, Noche del 11 al 12 octubre 1492 [Texto recitado]
2:40
 
40
Chronicle of the Reyes of Castilla, cap. CXCVI  Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI [Texto recitado]
Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI  Crónica de los Reyes de Castilla, cap. CXCVI [Texto recitado]
1:49
 
43
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Taksim (Kanon, Oud, Vielle) / Moaxaja Ya man Laibd Bihi Chamoulo
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Taksim (Kanon, Oud, Vielle) / Moaxaja Ya man Laibd Bihi Chamoulo
3:17
 
48
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Retrat de joventut de Llibre de contemplació de Ramon Llull
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Retrat de joventut de Llibre de contemplació de Ramon Llull
1:52
 
49
Work(s)  Maqam Hijaz / Plany árab
Work(s)  Maqam Hijaz / Plany árab
3:38
 
51
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  1265 Inicia la peregrinació a Sant Jaume de Compostel·la i altres lloc sants.
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  1265 Inicia la peregrinació a Sant Jaume de Compostel·la i altres lloc sants.
16
 
57
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  1290 El general dels franciscans, Ramon Gaufredi, l’autoritza a ensenyar als convents d’Itàlia.
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  1290 El general dels franciscans, Ramon Gaufredi, l’autoritza a ensenyar als convents d’Itàlia.
24
 
60
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  1295 A Roma, Llull fa una Petició a Bonifaci VIII, nou papa elegit el desembre de l’any anterior. Escriu el Desconhort i comença l’Arbre de ciència.
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  1295 A Roma, Llull fa una Petició a Bonifaci VIII, nou papa elegit el desembre de l’any anterior. Escriu el Desconhort i comença l’Arbre de ciència.
17
 
65
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Lo Desconhort (LXVIII-LXIX) De Ramon Llull (text) / No puesc sofrir la dolor by Guiraut de Borneill (music)
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Lo Desconhort (LXVIII-LXIX) De Ramon Llull (text) / No puesc sofrir la dolor by Guiraut de Borneill (music)
7:9
 
66
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  1306 Expulsió dels jueus de França per Felip IV el Bell.
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  1306 Expulsió dels jueus de França per Felip IV el Bell.
16
 
67
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Taksim (Instrumental) / Vida de mestre Ramon, §36 (text)
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Taksim (Instrumental) / Vida de mestre Ramon, §36 (text)
2:28
 
69
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Improvisació (llaüt medieval) / Vida de Mestre Ramon, §42 (text)
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Improvisació (llaüt medieval) / Vida de Mestre Ramon, §42 (text)
2:4
 
72
Ramon Llull: Time of conquests, of diàleg i desconhort  Música: Tambors, Duduk & Ney - Breviculum, figura 8 (text)
Ramon Llull: Temps de conquestes, de diàleg i desconhort  Música: Tambors, Duduk & Ney - Breviculum, figura 8 (text)
2:41
 
77
Work(s)  Gloria Patri et Filio (Magnificat) (CMM 74)
Work(s)  Gloria Patri et Filio (Magnificat) (CMM 74)
3:2
 
78
The Reapers  Catalunya comptat gran
Els Segadors  Catalunya comptat gran
1:49
79
Beznevestnaya Devo  Beznevéstnaya Dévo (O Virgo)
Beznevestnaya Devo  Beznevéstnaya Dévo (O Virgo)
3:25
85
Branle de Bourgogne, 23  Fanfare "dit le Burguygnon" (after an anonymous melody)
Branle de Bourgoigne, 23  Fanfare "dit le Burguygnon" (after an anonymous melody)
2:5
 
87
Joan of Arc: Battles and Prisons  Joan: "When I was about thirteen years old, I was visited by a voice from God..."
Jeanne d'Arc: Batailles et Prisons (Joan of Arc: Battles and Prisons)  Joan: "When I was about thirteen years old, I was visited by a voice from God..."
1:3
 
90
Joan of Arc: Battles and Prisons  Jean de Nouillonpont: "My friend, what are you doing here?"
Jeanne d'Arc: Batailles et Prisons (Joan of Arc: Battles and Prisons)  Jean de Nouillonpont: "My friend, what are you doing here?"
43
 
91
Joan of Arc: Battles and Prisons  "Robert de Braudicourt pondered the matter and concluded that he would send her..."
Jeanne d'Arc: Batailles et Prisons (Joan of Arc: Battles and Prisons)  "Robert de Braudicourt pondered the matter and concluded that he would send her..."
1:43
 
93
Joan of Arc: Battles and Prisons  "By order of the Royal Council Joan is examined for three weeks..."
Jeanne d'Arc: Batailles et Prisons (Joan of Arc: Battles and Prisons)  "By order of the Royal Council Joan is examined for three weeks..."
22
 
95
Joan of Arc: Battles and Prisons  Joan is at Blois, where the army is gathering for the forthcoming campaign...
Jeanne d'Arc: Batailles et Prisons (Joan of Arc: Battles and Prisons)  Joan is at Blois, where the army is gathering for the forthcoming campaign...
1:37
 
96
Joan of Arc: Battles and Prisons  "That night and the following day they camped in the fields..."
Jeanne d'Arc: Batailles et Prisons (Joan of Arc: Battles and Prisons)  "That night and the following day they camped in the fields..."
4:49
 
97
Joan of Arc: Battles and Prisons  Letter to the English dictated at Poitiers
Jeanne d'Arc: Batailles et Prisons (Joan of Arc: Battles and Prisons)  Letter to the English dictated at Poitiers
1:40
 
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy