×
Julie Pasturaud
ARTIST MUSICS
3
La Metamorphosis  Imploration de la mère - Arrivée du Fondé de pouvoir
La Métamorphose  Imploration de la mère - Arrivée du Fondé de pouvoir
 
8:51
4
La Metamorphosis  La comptabilité du père
La Métamorphose  La comptabilité du père
 
2:57
6
La Metamorphosis  Le père blesse Grégor
La Métamorphose  Le père blesse Grégor
 
3:16
7
La Metamorphosis  J'entends la voix de ma mère
La Métamorphose  J'entends la voix de ma mère
 
5:37
8
La Metamorphosis  Arrivée des trois locataires
La Métamorphose  Arrivée des trois locataires
 
7:33
10
The child and the spells  J'ai pas envie de faire ma page (I don't want to do my schoolwork)
L'enfant et les sortilèges  J'ai pas envie de faire ma page (I don't want to do my schoolwork)
2:17
11
The child and the spells  Bébé a été sage? Il a fini sa page? (Has Baby been Good? has he finished his work?)
L'enfant et les sortilèges  Bébé a été sage? Il a fini sa page? (Has Baby been Good? has he finished his work?)
1:13
12
The child and the spells  Ca m'est égal! Ca m'est égal! (I don't care! I don't care!)
L'enfant et les sortilèges  Ca m'est égal! Ca m'est égal! (I don't care! I don't care!)
1:11
13
The child and the spells  Votre serviteur humble, Bergère (Your humble servant, Chair)
L'enfant et les sortilèges  Votre serviteur humble, Bergère (Your humble servant, Chair)
1:47
16
The child and the spells  Keng-ça-fou, Mah-jong (Keng-ça-fou, Mah-jong)
L'enfant et les sortilèges  Keng-ça-fou, Mah-jong (Keng-ça-fou, Mah-jong)
1:39
17
The child and the spells  Oh! ma belle tasse chinoise! (Oh! My lovely Chinese cup!)
L'enfant et les sortilèges  Oh! ma belle tasse chinoise! (Oh! My lovely Chinese cup!)
40
18
The child and the spells  Arrière! je réchauffe les bons (get back! I warm the good)
L'enfant et les sortilèges  Arrière! je réchauffe les bons (get back! I warm the good)
2:43
19
The child and the spells  Adieu, pastourelles (farewell, shepherdesses)
L'enfant et les sortilèges  Adieu, pastourelles (farewell, shepherdesses)
3:14
20
The child and the spells  Ah! c'est Elle! c'est Elle! (Ah! it is her! it is her!)
L'enfant et les sortilèges  Ah! c'est Elle! c'est Elle! (Ah! it is her! it is her!)
5:11
21
The child and the spells  Toi, le cœur de la rose (You, the heart of the rose)
L'enfant et les sortilèges  Toi, le cœur de la rose (You, the heart of the rose)
1:39
22
The child and the spells  Deux robinets coulent dans un réservoir! (Two taps flow into a tank!)
L'enfant et les sortilèges  Deux robinets coulent dans un réservoir! (Two taps flow into a tank!)
1:49
23
The child and the spells  Oh! ma tête! ma tête! (Oh! My head! My head!)
L'enfant et les sortilèges  Oh! ma tête! ma tête! (Oh! My head! My head!)
1:11
26
The child and the spells  Ah! quelle joie de te retrouver, Jardin! (Ah! How glad I am to see you again, garden!)
L'enfant et les sortilèges  Ah! quelle joie de te retrouver, Jardin! (Ah! How glad I am to see you again, garden!)
1:40
27
The child and the spells  Où es-tu? j te cherche (Where are you? I am looking for you)
L'enfant et les sortilèges  Où es-tu? j te cherche (Where are you? I am looking for you)
1:43
29
The child and the spells  Danse des Rainettes (Dance of the Frogs)
L'enfant et les sortilèges  Danse des Rainettes (Dance of the Frogs)
2:11
30
The child and the spells  Sauve-toi, sotte! Et la cargo> La cage? (Keep away, fool! And the cage> The cage?)
L'enfant et les sortilèges  Sauve-toi, sotte! Et la cargo> La cage? (Keep away, fool! And the cage> The cage?)
49
31
The child and the spells  la cage, c'était pour mieux voir ta prestesse (the cage was to see your quickness better)
L'enfant et les sortilèges  la cage, c'était pour mieux voir ta prestesse (the cage was to see your quickness better)
1:53
32
The child and the spells  Ah! c'est l'Enfant au couteau! (Ah! It's the child with the knife!)
L'enfant et les sortilèges  Ah! c'est l'Enfant au couteau! (Ah! It's the child with the knife!)
38
33
The child and the spells  If a pansé la plaie (He has bandaged the wound)
L'enfant et les sortilèges  If a pansé la plaie (He has bandaged the wound)
2:25
34
The child and the spells  Il est bon, l'Enfant, il est sage (He's good, the Child is good)
L'enfant et les sortilèges  Il est bon, l'Enfant, il est sage (He's good, the Child is good)
2:42
35
The child and the spells  Premier tableau: Introduction — "J'ai pas envie de faire ma page !"
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Introduction — "J'ai pas envie de faire ma page !"
2:29
36
The child and the spells  Premier tableau: Bébé a été sage ?
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Bébé a été sage ?
1:18
38
The child and the spells  Premier tableau: Votre serviteur humble, Bergère
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Votre serviteur humble, Bergère
1:36
39
The child and the spells  Premier tableau: Ding, ding, ding, ding
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Ding, ding, ding, ding
1:24
41
The child and the spells  Premier tableau: Keng-ça--fou, Mah-jong
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Keng-ça--fou, Mah-jong
1:45
42
The child and the spells  Premier tableau: Oh ! Ma belle tasse chinoise !
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Oh ! Ma belle tasse chinoise !
44
43
The child and the spells  Premier tableau: Arrière ! Je réchauffe les bons
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Arrière ! Je réchauffe les bons
2:30
44
The child and the spells  Premier tableau: Adieu, Pastourelles !
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Adieu, Pastourelles !
2:54
45
The child and the spells  Premier tableau: Ah ! C'est Elle ! C'est Elle !
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Ah ! C'est Elle ! C'est Elle !
4:59
46
The child and the spells  Premier tableau: Toi, le cœur de la rose
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Toi, le cœur de la rose
1:22
47
The child and the spells  Premier tableau: Deux robinets coulent dans un réservoir !
L'enfant et les sortilèges  Premier tableau: Deux robinets coulent dans un réservoir !
1:46
50
The child and the spells  Deuxième tableau: Musique d'insectes, de rainettes, etc.
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Musique d'insectes, de rainettes, etc.
1:31
51
The child and the spells  Deuxième tableau: Ah ! Quelle joie de te retrouver, Jardin !
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Ah ! Quelle joie de te retrouver, Jardin !
1:34
52
The child and the spells  Deuxième tableau: Où es tu ? Je te cherche...
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Où es tu ? Je te cherche...
1:44
53
The child and the spells  Deuxième tableau: Ronde des chauves-souris : Rends-la moi... Tsk, Tsk...
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Ronde des chauves-souris : Rends-la moi... Tsk, Tsk...
36
54
The child and the spells  Deuxième tableau: Danse des rainettes
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Danse des rainettes
2:3
55
The child and the spells  Deuxième tableau: Sauve-toi, sotte ! Et la cage ? La cage
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Sauve-toi, sotte ! Et la cage ? La cage
51
56
The child and the spells  Deuxième tableau: La cage, c'était pour mieux voir ta prestesse
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: La cage, c'était pour mieux voir ta prestesse
1:48
57
The child and the spells  Deuxième tableau: Ah ! C'est l'Enfant au couteau !
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Ah ! C'est l'Enfant au couteau !
43
58
The child and the spells  Deuxième tableau: Il a pansé la plaie... »
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Il a pansé la plaie... »
2:16
59
The child and the spells  Deuxième tableau: Il est bon, l'Enfant, il est sage
L'enfant et les sortilèges  Deuxième tableau: Il est bon, l'Enfant, il est sage
2:37
78
The child and the spells  Part II: Ronde des chauves-souris : Rends-la moi ... tsk, tsk ...
L'enfant et les sortilèges  Part II: Ronde des chauves-souris : Rends-la moi ... tsk, tsk ...
36
81
The child and the spells  Part II: La cage, c'etait pour mieux voir ta prestesse
L'enfant et les sortilèges  Part II: La cage, c'etait pour mieux voir ta prestesse
1:57
86
Spanish time  Scène 1: Señor Torquemada, horloger de Toléde?
L' heure espagnole  Scène 1: Señor Torquemada, horloger de Toléde?
1:47
88
Spanish time  Scène 3: Il reste, voilà bien ma chance!
L' heure espagnole  Scène 3: Il reste, voilà bien ma chance!
2:25
89
Spanish time  Scène 4: Il était temps, voici Gonzalve!
L' heure espagnole  Scène 4: Il était temps, voici Gonzalve!
2:54
90
Spanish time  Scène 5: C'est fait, l'horloge est à sa place
L' heure espagnole  Scène 5: C'est fait, l'horloge est à sa place
1:34
91
Spanish time  Scène 6: Maintenant pas de temps à perdre!
L' heure espagnole  Scène 6: Maintenant pas de temps à perdre!
1:41
92
Spanish time  Scène 7: Salut à la belle horlogère!
L' heure espagnole  Scène 7: Salut à la belle horlogère!
2:0
93
Spanish time  Scène 8: Voilà!... Et maintenant à l'autre
L' heure espagnole  Scène 8: Voilà!... Et maintenant à l'autre
1:27
94
Spanish time  Scène 9: Evidément, elle me congédie
L' heure espagnole  Scène 9: Evidément, elle me congédie
2:18
95
Spanish time  Scène 10: Voilà ce que j'appelle une femme charmante
L' heure espagnole  Scène 10: Voilà ce que j'appelle une femme charmante
2:7
96
Spanish time  Scène 11: Monsieur, ah! Monsieur!
L' heure espagnole  Scène 11: Monsieur, ah! Monsieur!
31
97
Spanish time  Scène 12: Enfin, il part!
L' heure espagnole  Scène 12: Enfin, il part!
3:17
98
Spanish time  Scène 13: Voilà l'objet!
L' heure espagnole  Scène 13: Voilà l'objet!
1:2
99
Spanish time  Scène 14: Ah! vous, n'est-ce pas, preste! leste!
L' heure espagnole  Scène 14: Ah! vous, n'est-ce pas, preste! leste!
1:31
100
Spanish time  Scène 15: En dépit de cette inhumaine
L' heure espagnole  Scène 15: En dépit de cette inhumaine
1:31
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy