×
Claudi Arimany
ARTIST MUSICS
1
The Magic Flute  Ein Mádchen oder Weibchen ( A youn lady or a wife)
Die Zauberflöte  Ein Mádchen oder Weibchen ( A youn lady or a wife)
2:31
2
The Magic Flute  Du feines Täubchen, nur herein "In here, my pretty!"
Die Zauberflöte  Du feines Täubchen, nur herein "In here, my pretty!"
2:2
3
The Magic Flute  Das kinget so herrlich "That glorious ringing..."
Die Zauberflöte  Das kinget so herrlich "That glorious ringing..."
1:12
4
The Magic Flute  Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen "The wrath of hell boils in my
Die Zauberflöte  Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen "The wrath of hell boils in my
1:42
5
The Magic Flute  Seid uns zum zweiten Mal wilkommen "We bid you welcome yet again..."
Die Zauberflöte  Seid uns zum zweiten Mal wilkommen "We bid you welcome yet again..."
2:1
6
The Magic Flute  Ein Mädchen oder Weibechen "A pretty little wife..."
Die Zauberflöte  Ein Mädchen oder Weibechen "A pretty little wife..."
2:30
7
The Magic Flute  Ach, ich fühl's, es ist verschwunden "Ah I feel it is gone forever..."
Die Zauberflöte  Ach, ich fühl's, es ist verschwunden "Ah I feel it is gone forever..."
2:53
8
The Magic Flute  Bei Männern, welche Liebe fühlen "The man who feels true love..."
Die Zauberflöte  Bei Männern, welche Liebe fühlen "The man who feels true love..."
1:42
9
The Magic Flute  Der Vogelfänger bin ich ja "I am the jolly bird-catcher..."
Die Zauberflöte  Der Vogelfänger bin ich ja "I am the jolly bird-catcher..."
2:5
10
The Magic Flute  Dies Bildnis ist bezaubernd schön "Surely no eye has yet beheld such e
Die Zauberflöte  Dies Bildnis ist bezaubernd schön "Surely no eye has yet beheld such e
2:20
11
The Magic Flute  Wie stark ist nicht dein Zauberton "How strong is your magical tone, d
Die Zauberflöte  Wie stark ist nicht dein Zauberton "How strong is your magical tone, d
2:28
13
Two Hussars  Aria: Nem marad tehát többé remény, a boldogságomról lemondjak én? (So there is no more hope, will I give up my happiness?)
Két Huszár (Two Hussars)  Aria: Nem marad tehát többé remény, a boldogságomról lemondjak én? (So there is no more hope, will I give up my happiness?)
 
6:54
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy