×
Friedrich Cerha: Eine Art Chansons
ALBUM NAME
Friedrich Cerha: Eine Art Chansons
Copyright
℗ 2019 KAIROS
RELEASE DATE
April 5, 2019
TRACK
61
DURATION
57:03
Album Track
 
1
Some kind of chansons (60) Teil I: Statt Ouvertüre [Instead of an Overture]
Eine Art Chansons (60) Teil I: Statt Ouvertüre [Instead of an Overture]
1:27
 
2
 
 
Teil I: hörprobe [audition]
57
 
3
 
 
Teil I: sonett [sonnett]
42
 
4
 
 
Teil I: Klatsch [Gossip]
15
 
5
 
 
Teil I: Zungentraining [Tounge training]
18
6
 
 
Teil I: Klassisch [Classic]
22
 
7
 
 
Teil I: ein deutsches denkmal [A German Monument]
1:9
 
8
 
 
Teil I: Kleines Gedicht für große Stotterer [Small Pem for Big Stutterers]
1:28
 
9
 
 
Teil I: Epitaph
1:10
 
10
 
 
Teil I: Wenn der Puls [When the Pulse]
38
 
11
 
 
Teil I: Mazurka (nach Satie) [Mazurka (after Satie)]
1:11
 
12
 
 
Teil I: Vierzeiler [Auatrain]
57
 
13
 
 
Teil I: sieben Kinder [seven Children]
33
 
14
 
 
Teil I: Die Wühlmaus [The Vole]
57
 
15
 
 
Teil I: Puppenmarsch [Doll March]
38
 
16
 
 
Teil I: etüde in f [etude in f]
53
 
17
 
 
Teil I: doixannda
56
 
18
 
 
Teil II: ich bekreuzige mich [I cross myself]
34
 
19
 
 
Teil II: lichtung [(d)irection]
20
 
20
 
 
Teil II: fragment
30
 
21
 
 
Teil II: österreichisches fragment [austrian fragment]
34
 
22
 
 
Teil II: ich brech dich [i'll break you]
18
 
23
 
 
Teil II: Waschmaschienen [Washing Machine]
24
 
24
 
 
Teil II: thechdthen jahr [sixteenth year]
46
 
25
 
 
Teil II: falamaleikum
32
 
26
 
 
Teil II: Ioch [laugh/hole]
29
 
27
 
 
Teil II: wien: heldenplatz [vienna: heldenplatz]
1:3
 
28
 
 
Teil II: 13. märz [March 13]
1:8
 
29
 
 
Teil II: keiner schließlich [no one finally]
26
 
30
 
 
Teil II: vater komm erzähl vom krieg [father come tell me about the war]
52
 
31
 
 
Teil II: was können sie dir tun [what can they do to you]
1:18
 
32
 
 
Teil II: koexistenz [coexist]
1:18
 
33
 
 
Teil II: sieben weltwunder [seven world wonders]
42
 
34
 
 
Teil II: ich habe einen sessel [I have a chair]
42
 
35
 
 
Teil II: bis [to]
1:6
 
36
 
 
Teil II: Zwergenparade [Dwarf Parade]
46
 
37
 
 
Teil II: kleeblattgasse [shamrock alley]
2:19
 
38
 
 
Teil II: Valse sentimentale et elegiaque
3:2
 
39
 
 
Teil II: Tür auf [Door open]
24
 
40
 
 
Teil II: haiku
21
 
41
 
 
Teil II: ich was not yet in brasilien [I was not yet in brazil]
2:18
 
42
 
 
Teil III: synopsis einer politischen rede [synopsis of a political speech]
30
 
43
 
 
Teil III: väterlicher rat [paternal advice]
1:55
 
44
 
 
Teil III: dar wein [the wine]
1:36
 
45
 
 
Teil III: es is schod [it's a pity]
41
 
46
 
 
Teil III: Minipotpourri
40
 
47
 
 
Teil III: schdiagn schdeign [climb stairs]
29
 
48
 
 
Teil III: heid gnauffm di dian [today the doors creak]
1:1
 
49
 
 
Teil III: In da donau di nixaln [in the danube the mermaids...]
55
 
50
 
 
Teil III: aum baunhof [at the trainstation]
40
 
51
 
 
Teil III: i was ned [I don't know]
1:22
 
52
 
 
Teil III: i glaube se san ka kawalia [I don't think you are a gentleman]
39
 
53
 
 
Teil III: Polka (nach Satie) [Polka (with Satie)]
42
 
54
 
 
Teil III: I siz in da kuchl [I sit in the kitchen]
49
 
55
 
 
Teil III: elegie [elegy]
2:0
 
56
 
 
Teil III: da blade edi (the fat edi)
1:19
 
57
 
 
Teil III: mizzi
1:26
 
58
 
 
Teil III: sogn s freilein san se lungangraung [tell me miss are you lung-sick]
1:4
 
59
 
 
Teil III: um middanochd [around midnight]
55
 
60
 
 
Teil III: wennes stinkt [when it stinks]
1:8
 
61
 
 
Teil III: schwung [momentum]
29
 
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy