00:00
/
00:00
00:00
/
00:00
TRACK
ALBUM
PLAYLIST
GENRE
ARTIST
WORKS
×
M
O
B
classic
Christoph Graupner
MAIN
ALBUMS
MUSICS
WORKS
ARTIST WORKS
CHORAL
Toggle Dropdown
All
Chamber
Choral
Concerto
Keyboard
Miscellaneous
Opera
Orchestral
Vocal
From the depths we call
Aus der Tieffen ruffen wir
13:09
The illness that oppresses me
Die Krankheit, so mich drückt
19:08
Aug 1709
Friend, why did you come?
Freund, warum bist Du kommen?
18:54
1741
Where is Jesus going?
Wo gehet Jesus hin?
19:38
1739
Oh God and Lord
Ach Gott und Herr
17:24
1711
Oh God from heaven look at it, GWV 1124/37
Ach Gott vom Himmel sieh darein, GWV 1124/37
02:29
1737
Ah, let yourself lament our misery, GWV 1119/37
Ach lass dich unsers Elends jammern, GWV 1119/37
01:31
1737
Pleasant water bath, GWV 1104/11b
Angenehmes Waßer Bad, GWV 1104/11b
13:56
1711
Commit your ways to the Lord, GWV 1123/36
Befiehl dem Herrn deine Wege, GWV 1123/36
02:57
1736
Christ is the end of the law, GWV 1123/16
Christus ist des Gesetzes Ende, GWV 1123/16
02:22
1716
Christ who saves us, GWV 1121/41
Christus, der uns selig macht, GWV 1121/41
22:05
1741
The suffering of Jesus before the spirit and worldly court, GWV 1132/41
Das Leiden Jesu vor dem Geist und weltlichen Gericht, GWV 1132/41
24:14
1741
Nevertheless, I always stay with you, GWV 1121/34
Dennoch bleib ich stets an dir, GWV 1121/34
01:28
1734
The Lord had me in the beginning
Der Herr hat mich gehabt im Anfang
13:27
Der Sieg ist da , GWV 1128/43
Der Sieg ist da , GWV 1128/43
17:20
1743
Die Frucht des Gerechten, GWV 1126/33
Die Frucht des Gerechten, GWV 1126/33
10:16
1733
The blessed consummation of Jesus' sufferings ('Now everything is well done'), GWV 1127/41
Die Gesegnete Vollendung der Leiden Jesu ('Nun ist alles wohl gemacht'), GWV 1127/41
35:27
1741
The shameful mockery ('Gedende, Herr, an die Schschach'), GWV 1170/41
Die Schmähliche Verspottung ('Gedende, Herr, an die Schmach'), GWV 1170/41
23:48
1741
The truth finds no belief, GWV 1124/44
Die Wahrheit findet keinen Glauben, GWV 1124/44
01:45
1744
The waves of water in the sea are great, GWV 1115/35
Die Waßer Wogen im Meer sind groß, GWV 1115/35
16:37
1735
Eröffnet euch ihr Augenquellen, GWV 1127/25
Eröffnet euch ihr Augenquellen, GWV 1127/25
13:52
1725
Awaken, you Heyden, GWV 1111/34
Erwacht, ihr Heyden, GWV 1111/34
18:37
1734
Trembling, mad and cheeky world, GWV 1120/41
Erzittre, toll und freche Welt, GWV 1120/41
23:17
1741
Rejoice, dear Christendom
Frohlocke, werte Christenheit
14:09
Surely he bore our sickness, GWV 1125/41
Fürwahr, er trug unsere Krankheit, GWV 1125/41
23:04
1741
The Lord God is sun and shield, GWV 1113/54
Gott, der Herr, ist Sonne und Schild, GWV 1113/54
19:19
1754
Lift up your eyes to heaven, GWV 1102/40
Hebet eure Augen auf gen Himmel, GWV 1102/40
25:11
1740
Lord, the rivers of water are rising
Herr, die Wasserströme erheben sich
15:37
I have made up my mind, GWV 1124/38
Ich habe mir vorgesetzt, GWV 1124/38
03:03
1738
Ihr werdet traurig sein, GWV 1129/19
Ihr werdet traurig sein, GWV 1129/19
15:43
1719
Rejoice, ye heaven, rejoice earth, GWV 1105/43
Jauchzet, ihr Himmel, freue dich Erde, GWV 1105/43
19:48
1743
Jesus, my Lord and God alone, GWV 1109/37
Jesu, mein Herr und Gott allein, GWV 1109/37
18:42
1737
Jesus dies, oh shall I live, GWV 1125/13
Jesus stirbt ach soll ich leben, GWV 1125/13
04:49
1713
Return, you apostate Israel, GWV 1125/43
Kehre wieder, du abtrünnige Israel, GWV 1125/43
20:05
1743
Let thy ear heed wisdom for Whitsunday, 1733
Lass dein Ohr auf Weisheit acht haben for Whitsunday, 1733
3:15
1733
Accept the speech of my mouth for Rogat Sunday of 1753
Lass dir wohlgefallen die Rede meines Mundes for Rogat Sunday of 1753
1731
My God! My God! Why did you leave me?
Mein Gott! Mein Gott! Warum hast Du mich verlassen?
15:09
1731
With Ernst, O children of men, GWV 1104/27
Mit Ernst, o Menschenkinder, GWV 1104/27
1:19
1727
I don't want to let go of God
Von Gott will ich nicht lassen
14:21
What God does is well done, his will remains just, GWV 1114/30
Was Gott thut das ist wohl gethan, es bleibt gerecht sein Wille, GWV 1114/30
19:39
1730
What God does is well done, he is my light, GWV 1114/43
Was Gott thut, das ist wohl gethan, er ist mein Licht, GWV 1114/43
17:57
1743
Who under the umbrella of the highest, GWV 1120/51
Wer unter dem Schirm des Höchsten, GWV 1120/51
02:38
1751
We shall see him, GWV 1169/49
Wir werden ihn sehen, GWV 1169/49
18:17
1749
We know that tribulation breeds patience
Wir wissen, dass Trübsal Geduld bringet
16:44
1744
Magnificat in C
Magnificat in C
13:50
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved
Service Terms & Policy