×
Maurice Ravel
L'enfant et les sortilèges
WORKS MUSICS
1
The child and the spells  Bébé a été sage? Il a fini sa page? (Has Baby been Good? has he finished his work?)
L'enfant et les sortilèges  Bébé a été sage? Il a fini sa page? (Has Baby been Good? has he finished his work?)
1:13
2
The child and the spells  Ca m'est égal! Ca m'est égal! (I don't care! I don't care!)
L'enfant et les sortilèges  Ca m'est égal! Ca m'est égal! (I don't care! I don't care!)
1:11
3
The child and the spells  Votre serviteur humble, Bergère (Your humble servant, Chair)
L'enfant et les sortilèges  Votre serviteur humble, Bergère (Your humble servant, Chair)
1:47
4
The child and the spells  Ding, ding, ding, ding
L'enfant et les sortilèges  Ding, ding, ding, ding
1:32
5
50
6
The child and the spells  Keng-ça-fou, Mah-jong (Keng-ça-fou, Mah-jong)
L'enfant et les sortilèges  Keng-ça-fou, Mah-jong (Keng-ça-fou, Mah-jong)
1:39
7
The child and the spells  Oh! ma belle tasse chinoise! (Oh! My lovely Chinese cup!)
L'enfant et les sortilèges  Oh! ma belle tasse chinoise! (Oh! My lovely Chinese cup!)
40
8
The child and the spells  Arrière! je réchauffe les bons (get back! I warm the good)
L'enfant et les sortilèges  Arrière! je réchauffe les bons (get back! I warm the good)
2:43
9
The child and the spells  Adieu, pastourelles (farewell, shepherdesses)
L'enfant et les sortilèges  Adieu, pastourelles (farewell, shepherdesses)
3:14
10
The child and the spells  Ah! c'est Elle! c'est Elle! (Ah! it is her! it is her!)
L'enfant et les sortilèges  Ah! c'est Elle! c'est Elle! (Ah! it is her! it is her!)
5:11
11
The child and the spells  Toi, le cœur de la rose (You, the heart of the rose)
L'enfant et les sortilèges  Toi, le cœur de la rose (You, the heart of the rose)
1:39
12
The child and the spells  Deux robinets coulent dans un réservoir! (Two taps flow into a tank!)
L'enfant et les sortilèges  Deux robinets coulent dans un réservoir! (Two taps flow into a tank!)
1:49
13
The child and the spells  Oh! ma tête! ma tête! (Oh! My head! My head!)
L'enfant et les sortilèges  Oh! ma tête! ma tête! (Oh! My head! My head!)
1:11
14
The child and the spells  Mi-in-hou, Môr-nâ-ou (Miaow, Miaow)
L'enfant et les sortilèges  Mi-in-hou, Môr-nâ-ou (Miaow, Miaow)
1:29
15
The child and the spells  Hinhon, hinhon - Cô-âc
L'enfant et les sortilèges  Hinhon, hinhon - Cô-âc
1:28
16
The child and the spells  Ah! quelle joie de te retrouver, Jardin! (Ah! How glad I am to see you again, garden!)
L'enfant et les sortilèges  Ah! quelle joie de te retrouver, Jardin! (Ah! How glad I am to see you again, garden!)
1:40
17
The child and the spells  Où es-tu? j te cherche (Where are you? I am looking for you)
L'enfant et les sortilèges  Où es-tu? j te cherche (Where are you? I am looking for you)
1:43
18
The child and the spells  Rends-la-moi! (Give her back to me!)
L'enfant et les sortilèges  Rends-la-moi! (Give her back to me!)
40
19
The child and the spells  Danse des Rainettes (Dance of the Frogs)
L'enfant et les sortilèges  Danse des Rainettes (Dance of the Frogs)
2:11
20
The child and the spells  Sauve-toi, sotte! Et la cargo> La cage? (Keep away, fool! And the cage> The cage?)
L'enfant et les sortilèges  Sauve-toi, sotte! Et la cargo> La cage? (Keep away, fool! And the cage> The cage?)
49
21
The child and the spells  la cage, c'était pour mieux voir ta prestesse (the cage was to see your quickness better)
L'enfant et les sortilèges  la cage, c'était pour mieux voir ta prestesse (the cage was to see your quickness better)
1:53
22
The child and the spells  Ah! c'est l'Enfant au couteau! (Ah! It's the child with the knife!)
L'enfant et les sortilèges  Ah! c'est l'Enfant au couteau! (Ah! It's the child with the knife!)
38
23
The child and the spells  If a pansé la plaie (He has bandaged the wound)
L'enfant et les sortilèges  If a pansé la plaie (He has bandaged the wound)
2:25
24
The child and the spells  Il est bon, l'Enfant, il est sage (He's good, the Child is good)
L'enfant et les sortilèges  Il est bon, l'Enfant, il est sage (He's good, the Child is good)
2:42
25
20:8
26
The child and the spells  Arrière! Je réchauffe les bons
L'enfant et les sortilèges  Arrière! Je réchauffe les bons
2:48
27
The child and the spells  Toi, le coeur de la rose
L'enfant et les sortilèges  Toi, le coeur de la rose
2:38
28
The child and the spells  Première partie: Introduction. 'J'ai pas envie de faire ma page'
L'enfant et les sortilèges  Première partie: Introduction. 'J'ai pas envie de faire ma page'
4:30
29
The child and the spells  Première partie: 'Votre serviteur humble, Bergère'
L'enfant et les sortilèges  Première partie: 'Votre serviteur humble, Bergère'
5:37
30
The child and the spells  Première partie: 'Oh! Ma belle tasse chinoise!'
L'enfant et les sortilèges  Première partie: 'Oh! Ma belle tasse chinoise!'
5:52
31
The child and the spells  Première partie: 'Ah! C'est Elle! C'est Elle!'
L'enfant et les sortilèges  Première partie: 'Ah! C'est Elle! C'est Elle!'
7:22
32
The child and the spells  Première partie: 'Deux robinets coulent dans un réservoir!'
L'enfant et les sortilèges  Première partie: 'Deux robinets coulent dans un réservoir!'
3:56
33
The child and the spells  Deuxième partie: 'Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!'
L'enfant et les sortilèges  Deuxième partie: 'Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!'
4:52
34
The child and the spells  Deuxième partie: Danse des rainettes
L'enfant et les sortilèges  Deuxième partie: Danse des rainettes
4:22
35
The child and the spells  Deuxième partie: 'Ah! C'est l'Enfant au couteau'
L'enfant et les sortilèges  Deuxième partie: 'Ah! C'est l'Enfant au couteau'
5:24
36
1:50
37
4:25
38
The child and the spells  Votre serviteur humble, Bergère
L'enfant et les sortilèges  Votre serviteur humble, Bergère
3:16
39
8:47
40
The child and the spells  Oui, c'est Elle, ta Princess enchantée
L'enfant et les sortilèges  Oui, c'est Elle, ta Princess enchantée
7:7
41
The child and the spells  Deux robinets coulent dans un résevoir
L'enfant et les sortilèges  Deux robinets coulent dans un résevoir
4:43
42
The child and the spells  Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!
L'enfant et les sortilèges  Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!
7:24
43
The child and the spells  Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage?
L'enfant et les sortilèges  Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage?
2:56
44
The child and the spells  Ah! C'est l'Enfant au couteau!
L'enfant et les sortilèges  Ah! C'est l'Enfant au couteau!
5:39
45
The child and the spells  Introduction. J'ai pas envie de faire ma page
L'enfant et les sortilèges  Introduction. J'ai pas envie de faire ma page
2:4
46
1:12
47
1:7
48
The child and the spells  Votre serviteur humble, Bergère
L'enfant et les sortilèges  Votre serviteur humble, Bergère
1:44
49
The child and the spells  Ding, ding, ding, ding
L'enfant et les sortilèges  Ding, ding, ding, ding
1:19
50
53
51
The child and the spells  Keng-ca-fou, Mah-jong
L'enfant et les sortilèges  Keng-ca-fou, Mah-jong
1:29
52
The child and the spells  Oh! Ma belle tasse chinoise!
L'enfant et les sortilèges  Oh! Ma belle tasse chinoise!
42
53
The child and the spells  Arrière! Je réchauffe les bons
L'enfant et les sortilèges  Arrière! Je réchauffe les bons
2:22
54
3:9
55
The child and the spells  Ah! C'est Elle! C'est Elle!
L'enfant et les sortilèges  Ah! C'est Elle! C'est Elle!
4:58
56
The child and the spells  Toi, le coeur de la rose
L'enfant et les sortilèges  Toi, le coeur de la rose
1:42
57
The child and the spells  Deux robinets coulent dans un réservoir!
L'enfant et les sortilèges  Deux robinets coulent dans un réservoir!
1:46
58
1:15
59
1:33
60
The child and the spells  Musique d'insectes, de rainettes
L'enfant et les sortilèges  Musique d'insectes, de rainettes
1:6
61
The child and the spells  Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!
L'enfant et les sortilèges  Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin!
1:40
62
The child and the spells  Où es-tu? Je te cherche ...
L'enfant et les sortilèges  Où es-tu? Je te cherche ...
1:51
63
The child and the spells  Ronde des Chauves-Souris "Rends-la moi...tsk,tsk..."
L'enfant et les sortilèges  Ronde des Chauves-Souris "Rends-la moi...tsk,tsk..."
34
64
1:54
65
The child and the spells  Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage?
L'enfant et les sortilèges  Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage?
56
66
The child and the spells  La Cage, c'était pour mieux voir ta pretesse
L'enfant et les sortilèges  La Cage, c'était pour mieux voir ta pretesse
1:45
67
The child and the spells  Ah! C'est l'Enfant au couteau
L'enfant et les sortilèges  Ah! C'est l'Enfant au couteau
35
68
The child and the spells  Il a pansé la plaie ...
L'enfant et les sortilèges  Il a pansé la plaie ...
2:19
69
The child and the spells  Il est bon, l'Enfant, il est sage
L'enfant et les sortilèges  Il est bon, l'Enfant, il est sage
2:42
70
2:4
71
26:52
72
The child and the spells  Part Two - The Garden
L'enfant et les sortilèges  Part Two - The Garden
16:25
73
The child and the spells  Part 1. J'ai pas envie de faire ma page (I don't want to do my schoolwork)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. J'ai pas envie de faire ma page (I don't want to do my schoolwork)
2:10
74
The child and the spells  Part 1. Bébé a été sage? Il a fini sa page? (Has Baby been good? Has he finished his work?)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Bébé a été sage? Il a fini sa page? (Has Baby been good? Has he finished his work?)
1:19
75
The child and the spells  Part 1. Ça m'est égal! Ça n'est égal! (I don't care! I don't care!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Ça m'est égal! Ça n'est égal! (I don't care! I don't care!)
1:2
76
The child and the spells  Part 1. Votre serviteur humble, Bergère (Your humble servant, Shephedess)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Votre serviteur humble, Bergère (Your humble servant, Shephedess)
2:
77
The child and the spells  Part 1. Ding, ding, ding, ding
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Ding, ding, ding, ding
1:22
78
The child and the spells  Part 1. How's your mug?
L'enfant et les sortilèges  Part 1. How's your mug?
55
79
The child and the spells  Part 1. Keng-ça-fou, Mah-jong
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Keng-ça-fou, Mah-jong
1:37
80
The child and the spells  Part 1. Oh! Ma belle tasse chinoise! (Oh! My lovely Chinese cup!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Oh! Ma belle tasse chinoise! (Oh! My lovely Chinese cup!)
40
81
The child and the spells  Part 1. Arriève! je réchauffe les bons (Get back! I warm the good)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Arriève! je réchauffe les bons (Get back! I warm the good)
2:45
82
The child and the spells  Part 1. Adieu, pastourelles (Farewell, shepheresses)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Adieu, pastourelles (Farewell, shepheresses)
3:11
83
The child and the spells  Part 1. Ah! C'est Elle! C'est Elle! (Ah! It is she! It is she!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Ah! C'est Elle! C'est Elle! (Ah! It is she! It is she!)
5:19
84
The child and the spells  Part 1. Toi, le coeur de la rose (You, the heart of the rose)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Toi, le coeur de la rose (You, the heart of the rose)
1:37
85
The child and the spells  Part 1. Deux robinets coulent dans un réservoir! (Two taps flow into a tank!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Deux robinets coulent dans un réservoir! (Two taps flow into a tank!)
1:49
86
The child and the spells  Part 1. Oh! Ma tête! Ma tête! (Oh! My head! My head!)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Oh! Ma tête! Ma tête! (Oh! My head! My head!)
1:15
87
The child and the spells  Part 1. Mi-in-hou, Môr-nâ-ou (Miaow, Miaow)
L'enfant et les sortilèges  Part 1. Mi-in-hou, Môr-nâ-ou (Miaow, Miaow)
1:25
88
The child and the spells  Part 2. Hinhon, hinhon - Cô-âc, cô-âc
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Hinhon, hinhon - Cô-âc, cô-âc
1:11
89
The child and the spells  Part 2. Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin! (Ah! How glad I am to see you again, garden!)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Ah! Quelle joie de te retrouver, Jardin! (Ah! How glad I am to see you again, garden!)
1:45
90
The child and the spells  Part 2. Où es-tu? Je te cherche (Where are you? I am looking for you)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Où es-tu? Je te cherche (Where are you? I am looking for you)
2:8
91
The child and the spells  Part 2. Rends-la-moi! (Give her back to me!)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Rends-la-moi! (Give her back to me!)
38
92
The child and the spells  Part 2. Danse des Rainettes (Dance of the Frogs)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Danse des Rainettes (Dance of the Frogs)
2:9
93
The child and the spells  Part 2. Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage? (Save yourself, fool! And the cage? The cage?)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Sauve-toi, sotte! Et la cage? La cage? (Save yourself, fool! And the cage? The cage?)
1:9
94
The child and the spells  Part 2. La cage, c'était pour mieux voir ta pretesse (The cage was better to see how quick you are)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. La cage, c'était pour mieux voir ta pretesse (The cage was better to see how quick you are)
2:8
95
The child and the spells  Part 2. Ah! C'est l'Enfant au couteau! (Ah! It's the Child with the knife!)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Ah! C'est l'Enfant au couteau! (Ah! It's the Child with the knife!)
38
96
The child and the spells  Part 2. Il a pansé la plaie (He has bandaged the wound)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Il a pansé la plaie (He has bandaged the wound)
2:46
97
The child and the spells  Part 2. Il est bon, l'Enfant, il est sage (He's good, the Child is good)
L'enfant et les sortilèges  Part 2. Il est bon, l'Enfant, il est sage (He's good, the Child is good)
2:46
98
The child and the spells  J'ai pas envie de faire ma page
L'enfant et les sortilèges  J'ai pas envie de faire ma page
1:54
99
1:16
100
1:11
Copyright Ⓒ 2013 Davinci Finger. All rights reseved     Service Terms & Policy